Ukrainian Folk - Світе тихий, краю милий, (Svite tykhyy, krayu mylyy,) dalszöveg fordítás angol nyelvre
Translation
O peaceful world, gracious country
O peaceful world, gracious country ... My Ukraine, For what have you been destroyed? For what, mother, are you dying? Did you early before the dawn Not Pray to God ? Did you not your uncertain children Teach the the traditions ? 'I had prayed, had toiled Day and night I didn't sleep , I looked after the little children , I taught them their customs. My flowers grew, My good children, I was once the governor at one time In this wide world, I governed. Oh, Bogdan! My foolish son! Look now at your mother, At your country, Who, at one time, did sing About her misfortune, Who sang, as she wept, Looking for freedom. Oh, Bohdan, dear Bohdan, If I had but known I would 've strangled you in the cradle, I would 've put you to sleep 'neath my heart. My steppes have been sold out To the Jew, to the Germans My sons are in a foreign land, Doing foreign work. The Dnipro, my brother, is drying up, Abandoning me, And my sweet graves The Muscovite is tearing them up... Let him dig, let him open them up, looking for what is not his own, And for the time being, the shapeshifters Let them grow up And help the Muscovite To help him run his husbandry, And take off Mother's patched up shirt. Do help them, you subhumans, To torture my mother'. The grave was dug up four times, A n open grave. What were they looking for there? What was deposited safely there? Old parents? Oh, if only be so, If only they had found what hidden there, The children would not be crying, mother would not worry. !
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ukrainian Folk
Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.