Dalszöveg fordítások

Ukrainian Folk - Зелене листя, білі Kаштани (Zelene lystya, bili kashtany) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Green leaves, white Chestnuts,

Green leaves, white chestnuts, | (2)
Green leaves, white chestnuts... | (2)
Oh, how sad, when the evening comes |
 
Oh, how sad, how boring, | (2)
Oh, how sad, how boring: | (2)
I loved a boy - how hard to forget. |
 
Loved a boy a year and a half, | (2)
Loved a boy a year and a half, | (2)
The neighbors on the side had found out. |
 
When they found out, they whispered about, | (2)
When they found out, they whispered about | (2)
Perhaps they did not know happiness. |
 
Neighbors are close - enemies are harsh, | (2)
Neighbors are close - enemies are harsh, | (2)
Do drink, party, as you know how. |
 
Do drink, party, as you know how. | (2)
Do drink, party, as you know how. | (2)
Where two go out - do not break them up. |
 
Mother to daughter: get up, come to your senses, | (2)
Mother to daughter: get up, come to your senses, | (2)
Go to church and pray. |
 
And I had gone, I prayed to God, | (2)
And I had gone, I prayed to God, | (2)
God did not give happiness - we've broken up. |
 
Happiness is from God, glory from people, | (2)
Happiness is from God, glory from people, | (2)
What had separated us from you. |
 
God did not give happiness, nor did the people, | (2)
God did not give happiness, nor did the people - | (2)
Nothing will come of that love. |
 
I will tell the whole world, | (2)
I will tell the whole world, | (2)
That he believes not anywhere and no one. |
 
After all, I experienced it myself (2)
After all, I experienced it myself (2)
When I loved my dear one faithfully. |
 
Green leaves, white chestnuts, | (2)
Green leaves, white chestnuts... | (2)
Oh, how sad, when the evening comes. |
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ukrainian Folk

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni