Dalszöveg fordítások

Ukrainians folk - Путіну - Xана dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Putin - The Khan

Oh good people, I have something to say
A miracle has happened here near my house
The geese cry out, the pigs cry out
The roaster cries out upon the ladder
For all the village to hear - Putin is a bum
The geese cry out, the pigs cry out
The frogs cry out in the valley
For all the village to hear - Putin is a bum
 
Chorus: /2r/
.
Oh, oh, Putin is a bum
Na-na-na, Putin is a khan
.
Oh, it's become cold , I'm warming myself by the stove
Even now the cattle don't like Putin
Firewood from the forest burns, does not give any warmth
A cow is mooing in the barn - Putin is a bum
Firewood from the forest burns, does not give any warmth
A cow is mooing in the barn - Putin is a bum
.
Chorus: /2r/
.
Oh, the enemy my son, the damn Muscovite
Awaits for you a twig upon the sycamore tree
So that in the other world, mice would play football with you
There in the pig trough, the devils rocked and swayed
For all the braids gone gray, and for my mother's tears...
That they be taken on an ox to the 'Russian Birches'
.
Chorus: /4x/
 
Also M. Yanchenko
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ukrainians folk

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni