Dalszöveg fordítások

Unknown Artist (Turkish) - Çiçekle suyun hikayesi dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The Tale of the Flower and the Water

Once upon a time, a flower meets water and become friends
 
In the beginning, it continues like a good relationship
No doubt, they need time to know each other
 
As the time goes by, the flower is unexpectedly happy,
The flower knows, he falls in love with water
 
As the first time falling in love, the flower give happiness around
''Only for the sake of water''
 
A long time afterwards, now water starts to feel
Something for the flower. She thinks
She is in love with the flower, but this is water's first love
 
Time goes, years pass, our flower doubts
''Does water love me?''
 
Because the water is not appearantly to be interested
However our flower is not accustomed to a love like this, and can bear no longer
 
Our Flower tells water ''I love you''. Water says ''I love you too''
Time passes, our flower tells once again ''I love you'' Water, once again, '' Love you too''
Our flower is patient. Waits, waits, waits
 
Time passes again, our flower is able to give happiness no longer
Tells water ''I love you'' for the last time
 
The water ''I told you, I love you too''
Our flower is as sick as a rat. Our flower is taken ill
Faded, and went yellow. Our flower is in beds now. Water
Looks after the flower, to help her beloved
 
Now it is obvious that the flower is going to die and for the last time
Our flower hardly turn his head and tells water ''I, I love you,
Love you deeply'' Gets saddened, with this our water
Calls doctor and asks what is the problem of flower. Doctor comes and examines
Later on, doctor tells ''The state of our patient is out of hope, now we can do nothing''
 
Water wonders, what is the cause of his death,
Asks the doctor. Doctor checks the flower and
Tells water, ''Flower has no disaster, pal, this water is
Just thirsty, this is the cause''
 
And now our water understands, just saying ''I love you'' is not enough
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Unknown Artist (Turkish)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni