Dalszöveg fordítások

UNSECRET - Mad World dalszöveg fordítás




Őrült Világ

Az utcákon anarchia tombol
A forradalom vérzik
Dühvel emelkedik
A gyengék félelmén élősködve
 
Igazság a kés élén
Bármibe is kerüljön a túlélés
Csapdába esett az ösztönében
A bennem élő állat, lélegzik
 
Nézd, mit tettünk
Mivé lettünk
 
Ez egy őrült, őrült világ
Ez egy őrült, őrült világ
Amiben élünk
Szóval zárd be az ajtód
Nincs semmi számodra idekint
Zárd be az ajtód
 
Ez egy őrült, őrült világ
Ez egy őrült, őrült világ
Amiben élünk
Szóval zárd be az ajtód
Nincs semmi számodra idekint
Zárd be az ajtód
Ez egy őrült, őrült világ
 
Már nem maradt semmi, ahová mehetnél
Mivel az idő úgy hömpölyög, mint a füst
Látom, hogy reszketsz
Mikor rájössz, hogy most először te vagy a préda
Nézd, mit tettünk, mivé lettünk
 
Ez egy őrült, őrült világ
Ez egy őrült, őrült világ
Amiben élünk
Szóval zárd be az ajtód
Nincs semmi számodra idekint
Zárd be az ajtód
 
Ez egy őrült, őrült világ
Ez egy őrült, őrült világ
Amiben élünk
Szóval zárd be az ajtód
Nincs semmi számodra idekint
Zárd be az ajtód
 
Ez egy őrült, őrült világ
 
Ez egy őrült, őrült világ
Ez egy őrült, őrült világ
Amiben élünk
Szóval zárd be az ajtód
Nincs semmi számodra idekint
Zárd be az ajtód
Ez egy őrült, őrült világ
Ez egy őrült, őrült világ
Amiben élünk
 
Szóval zárd be az ajtód
Nincs semmi számodra idekint
Zárd be az ajtód
Ez egy őrült világ
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: UNSECRET

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni