Dalszöveg fordítások

UTERUS - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


2

Love is spicy, spicy, too spicy
Lips are swollen and ugly
 
It's cold When it's too cold
We can bring our bodies
gets closer to each other.
 
Hitting and hitting
Clinging to each other
 
AH!
 
I miss you
tantalizing
I want to pinch
 
Hey, recieve love.
 
I want to sleep
I want to touch
I want to talk
 
Hey she give me love.
 
I believe as you believe
 
I'm hungry now I'm eating you
Bee yeah
 
Love sweet sweet sweet too sweet
Lips your feeling
 
It's hot, it's hot, it's too hot
Underwear sticks
 
Tangled and entwined
Connected
 
AH!
 
I miss you
tantalizing
I want to pinch
 
Hey, recieve love.
 
I want to sleep
I want to touch
I want to talk
 
Hey, love me.
 
I believe as you believe
 
I'm hungry now I'm eating you
Bee yeah
 
Lala Lala Lala Lala Lala Lala
Lala Lala Lala Lala Lala Lala
Lala Lala Lala Lala Lala Lala
Lala Lala Lala Lala Lala Lala
 
God
You
 
Please give me your first time.
 
Seeking
Struggling
 
AH!
 
I miss you
tantalizing
I want to pinch
 
Hey, recieve love.
 
I want to sleep
I want to touch
I want to talk
 
Hey, love me.
 
I believe as you believe
 
I'm hungry, you laughed
Funny
Bee yeah
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: UTERUS

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni