Dalszöveg fordítások

Vaidas Baumila - Suknelė dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Dress

(2X)
Your hands want
Your your hands want
 
When we're hand in hand
Oh what a movement
When you're with me
With me you rise up (?)
 
What are you thinking about?
Because what I am thinking about
My thoughts aren't good,
They're not good, I know
 
Stars in the night
Don't be shy for us
But you can believe me
 
Take off that dress
Show me who you are
You were never
This close to me
 
And if your hands want
To touch me there, you can
You were never
This close to me
 
And we are driving our neighbors
Crazy again tonight
 
Because if your hands want
To touch me there, you can
You were never
This close to me
 
Like despacito
You can go even slower
But you want to move
Even more dangerously
 
I can't feel my face anymore
When you do it faster
We move move
Even more scandalous
 
Stars in the night
Will show the way for us
Just don't be shy
 
Take off that dress
Show me who you are
You were never
This close to me
 
And if your hands want
To touch me there, you can
You were never
This close to me
 
And we are driving our neighbors
Crazy again tonight
 
And if your hands want
To touch me there, you can
You were never
This close to me
 
Stars in the night
Will show the way for us
Just don't be shy
 
I'll be here for a long time
Just don't be shy for us
Don't be shy
Don't be shy
 
Take off that dress
Show me who you are
You were never
This close to me
 
And if your hands want
To touch me there, you can
You were never
This close to me
 
And we are driving our neighbors
Crazy again tonight
 
Because if your hands want
To touch me there, you can
You were never
This close to me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Vaidas Baumila

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni