Dalszöveg fordítások

Vale Pain - LOUBOUTIN dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Louboutin

Okay.
Okay, okay.
20-20, gang, gang.
Vale Pain.
Rondo, yeah.
Grr-pow, Rondo.
NKO. (Grr, grr, grr)
 
I'm in the club with my gang (The gang), your hoe is watching.
Don't mess with the Crips, if I dress in blue, you know I'm drippin'.
I'm with my slimes, we still eat from the same plate.
Tied to the streets even though I have a contract in my pocket.
 
One with me, Louboutin, Amiri on the hips.
Twenty shots with me and gold instead of carats.
Don't act up in the club, 'cause I got my gang in here.
Twenty shots with me and they'll solve any problem.
One with me, Louboutin, Amiri on the hips.
Twenty shots with me and gold instead of carats.
Don't act up in the club, 'cause I got my gang in here.
It moves, cash on the ground if we enter the club, bro'.
 
I'm with my crew, your bitch is spinning, we speak languages.
I'm in bilocals with two bilingual hoes. (Hoes, hoes)
I'm Italian, spaghetti, mafia, mandolin. (Rondo)
I arrive in England, Elizabeth, I don't bow down. (Gang, gang)
I dress in black like a thief, I do home invasion. (Home invasion)
Her eyes are brown like this Draco. (Draco)
My people are in the square, they have no bank account, money in their socks. (Socks)
The more you do favors for them, the less you hear 'Thank you'.
Bad bxtch is twerkin', she has a big ass. (Shake that)
With a child, she's thirty years, I'm eighteen.
I don't mess with Xans or Percs while fuckin'. (Gang, gang)
Fireworks when the square is full.
Amiri, Dior, legend even if I don't die. (Grr-pow)
Amiri, Dior, legend even if I don't die. (Grr-pow)
I'm with Vale inside the building. (Ah-eh-eh)
We come out shouting. (Ah-oh-oh)
My Gang's are locked up inside. (Eh-eh)
Hoping for a high plan.
 
I'm in the club with my gang (The gang), your hoe is watching. (Rondo)
Don't mess with the Crips, if I dress in blue, you know I'm drippin'. (Gang, gang, gang)
I'm with my slimes, we still eat from the same plate. (Gang, gang, gang)
Tied to the streets even though I have a contract in my pocket.
 
One with me, Louboutin, Amiri on the hips.
Twenty shots with me and gold instead of carats.
Don't act up in the club, 'cause I got my gang in here.
Twenty shots with me and they'll solve any problem.
One with me, Louboutin, Amiri on the hips.
Twenty shots with me and gold instead of carats.
Don't act up in the club, 'cause I got my gang in here.
It moves, cash on the ground if we enter the club, bro'.
 
A quarter of a million for each of my brothers.
Jeans so tight, euro above everything. (Brr, brr)
We are legends, playing our cards openly.
Two hoes want me in bed. (No)
Yellow gold, we want yellow gold.
Now it's my time, and I swear I'm about to do it.
Milan 2007, target on the head. (Brr)
Pockets with money, Vale, one million each.
If I come with the gang. (Gang, gang)
The whole club clears out, bro. (Gang, gang)
Belvedere bottles, (Gang, gang)
The bitch moves her booty. (Grr, grr, grr)
 
I'm in the club with my gang (The gang), your hoe is watching. (Rondo)
Don't mess with the Crips, if I dress in blue, you know I'm drippin'. (Gang, gang, gang)
I'm with my slimes, we still eat from the same plate. (Gang, gang, gang)
Tied to the streets even though I have a contract in my pocket.
 
One with me, Louboutin, Amiri on the hips.
Twenty shots with me and gold instead of carats.
Don't act up in the club, 'cause I got my gang in here.
Twenty shots with me and they'll solve any problem.
One with me, Louboutin, Amiri on the hips.
Twenty shots with me and gold instead of carats.
Don't act up in the club, 'cause I got my gang in here.
It moves, cash on the ground if we enter the club, bro'.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Vale Pain

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni