Dalszöveg fordítások

Valentina (France) - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Problem

3 missed calls
Too lazy to wake up
My friends are waiting for me
I'm sure that I will regret again
1 P.M, I didn't take my shower
I didn't move anyway
If only time could just stop
 
How I'm bored
I'd like to stay here
Life is simpler on my bed
My phone's ringing
I answer to nobody
I swore that tomorrow will be the good one
 
Always the same problem
I don't have time, I'm too lazy
I'd like that everybody forget me just for one day
Too many things in my head that
Stop me to move, to move on
I'm too anxious
In my feed, it's the void
I have nausea
I have to decide
Even if it's not easy
 
I'm in another planet
I dream about somewhere else secretly
They want me to be the perfect girl
But I don't know what to do
It's never enough to please you
I'm tired, I'll get some air
 
How I'm bored
I'd like to stay here
Life is simpler on my bed
My phone's ringing
I answer to nobody
I swore that tomorrow will be the good one
 
Always the same problem
I don't have time, I'm too lazy
I'd like that everybody forget me just for one day
Too many things in my head that
Stop me to move, to move on
I'm too anxious
In my feed, it's the void
I have nausea
I have to decide
Even if it's not easy
 
Don't be offended if I don't listen to you
I don't want to be awaited
I need some time for me
Alone, to find myself
 
Always the same problem
I don't have time, I'm too lazy
I'd like that everybody forget me just for one day
Too many things in my head that
Stop me to move, to move on
I'm too anxious
In my feed, it's the void
I have nausea
 
Always the same problem
I don't have time, I'm too lazy
I'd like that everybody forget me just for one day
Too many things in my head that
Stop me to move, to move on
I'm too anxious
In my feed, it's the void
I have nausea
I have to decide
Even if it's not easy
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Valentina (France)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni