Dalszöveg fordítások

Värttinä - Seelinnikoi dalszöveg fordítás angol nyelvre




Seelinnikoi

My sweet sisters
Maidens from the neighbors'
 
Seh eh eh linny koy,
Seh eh eh lah yah
Seh eh eh linny koy,
Seh eh eh lah yah
 
So he flirted with me
Courted for a long time
Before my mother gave in
My father let me leave
 
I put my trust in men
I Waited for grooms
Oh, grooms
I waited for grooms
I wanted to go to a man
To go on a wooing journey
Oh, a journey
To go on a wooing journey
 
The girl was taken away
The daughter to strange lands
They made me a wench
A slave with no rights
 
I did what the men wanted
I knew their desires
Oh, I knew
I knew their desires
Every day I did my best
At night I was an orphan
Oh, at night
At night I was an orphan
 
Stupid girls, don't you do
What I did, stupid me
Damn me, I left
To be a wife in strange lands
Damn me, I left
What I did, stupid me
 
What I did, stupid me
Damn me, I left
Oh, what I did
Damn me, I left
Oh, what I did
Damn me, I left
Oh, what I did
What I did, stupid me
Oh, what I did
What I did, stupid me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Värttinä

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni