Dalszöveg fordítások

Vatreni Poljubac - Žikino kolo dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Zika´s round

I´ll tell you how was formed Zika´s round
what a round, who won´t like it
it was a long ago in the hilly Balkans
Zika fall in love with his neighbor Stana
 
And there won´t be any problem
because she liked Zika´s flirting
but there was that old problem
she´s very rich and his property is small
 
Actually, it started to bother her father
because he doesn´t want an ordinary, poor son in law
Stana has great body, she walk seductively
an ideal target for every man
 
And although Zika had a small property
it didn´t bother him to fall on her manly
but each her sentence was the same
don´t, Zika, please, my father will see me
 
Zika would take her away in the wood and across in the village
but her father doesn´t let her out of sight
Zika was tired of that cat and mouse play
he said: I´ll have her, who cares about her father
 
One day when everybody was working on the field
the two of them really relax in the shadow
Zika bends up, he want give her a sweet kiss
but he knows, that won´t be easy
 
Then he remember what his grandma told him
just go ahead, son, Stana is pretending
kiss her, Zika, like in the movie, but he feel a drama
when he remember that he forgot th straw in his mouth
 
He spit it out and then continues kissing her around the neck
and she says, don´t, Zika, my father will see me
it has become tense and he doesn´t hear, he is unbuttoning the blouse
now I would´t stop, even if I went to jail
 
Then in the light of day appeared breast
oh, God, he say and continues kissing
and also Stana is lost, she catches him for his masculinity
and shouts loudly, don´t, Zika, my dad will see me
 
He would tell her, but he´s gaurgling, he has node in throat
I don´t care if he kills me, I want a little bit more
he attack the skirt, Stana defends herself
double round flashed in broad daylight
 
Zika´s sight become obscure, he doesn´t know where´s the target
and she adjust herself, the grass tickles her
Zika pointed, there´s no anymore gates nor doors
and Stana says, don´t Zika, my father will see me
 
Chorus:
Since then Stana, since then Stana
calls let´s go
calls let´s go
in Zika´s round
 
Ah, how I would, ah, how I would like
ah, how I would like
ah, how I would like in Zika´s round
 
Ah, how I would, ah, how I would
Stana, how I would like
ah, how I would like in Zika´s round
 
Chorus:
 
Ah, how I would, ah, how I would like
ah, how I would like
ah, how I would like in Zika´s round
 
Ah, how I would, ah, how I would
Stana, how I would like
ah, how I would like in Zika´s round
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Vatreni Poljubac

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet