Vaya Con Dios - Don't Cry for Louie dalszöveg fordítás
Ne sírjatok Louiért
Feladtam az összes barátomat,
Az összes lányt a városon kívül.
Megvettem neki amit akart,
Amíg cserben nem hagyott.
Amikor sírni látott
Azt mondta nincs szívem.
Amikor a szívem vérzett,
Ő elfordult és nevetett.
Lányok, ne sírjatok Louiért
Louie sem sírna értetek.
Amikor az utcákat járjátok Louiért
Jobb, ha azt teszitek, amit Louie mond.
Találkoztam Louieval egy ködös reggelen,
Amikor a bárok már bezártak.
Azt mondta 'Édes, igazán tetszik a táncolásod.
Te és én felégetjük ezt a várost'.
Ez a nő, uram, félrevezetett engem,
Megsértette a büszkeségem.
Ki vagy te, hogy ítélkezz felettem?
Ki vagy te, hogy az ő pártját fogd?
Ő megcsalt engem, uram.
Semmit sem mondott, csak hazugságokat.
Meg kellett tanítanom neki,
Hogy ne lépje át a vonalat.
Lányok, ne sírjatok Louiért
Ő egy könnycseppet sem pazarolna értetek.
Amikor az utcákat járjátok Louiért
Akkor le sem kellene sétálnotok a sugárútig.
Találkoztam Louieval egy kora reggelen
A város egy lerobbant részén.
Becsíptem és elég magányosan éreztem magam,
Louie felajánlotta nekem a karját.
Azt mondta 'Te és én fel fogjuk égetni ezt a várost'
Azt mondta 'Te és én fel fogjuk égetni ezt a várost'
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Vaya Con DiosAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni