Dalszöveg fordítások

VESIPATONKI OY - Kakkaa pippelissä dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Shit on penis


(Kopra, the beat is made by kopra. Yeah kopra. Fucking kopra did you hear it the beat is made by kopra.)
 
Your brain will collapse when I start towing a squirrel which had licked my pants with a vespa in your yard
I sip my stack, you can't stand me. On christmas I'll take a sip from your mölkky
I grab it on my hand, the tire from your cart
 
My melatonin tastes like oranges, I'll steal a bra from your car
 
I'll sneak into your uncles house at night, just so I could whisper to his ear: 'I sipped your pizza, smoked your glue, stole your retarded glove' in danish.
Give me some wax, I'll come salt you
I'll salivate in your ear and you won't notice
Only yeast in my backpack, I'll wipe your mouth on a free cloth
A camel is receiving me at the door, (???) probably just jacking off
Fucking retarded piece of shit, opening your donkey, a child with hairy mittens
(What the fuck am I even doing here, who the fuck dragged me here, someone ate my hair, my balls are large.)
Yeah, my balls are large, because of food I gain many kilos with my arm bent
 
I bake so much that you must think I'm a dino
Prime fist in my ass, you must think I'm Rivo 1
Cram my lollipop into your panties, you're too ashamed to admit that you always want it more
My dad is standing next to me, he thinks 'something must be wrong here'
The lollipop on my tongue tastes like piss, you're standing with your lollipop in my mouth next to the road
There was also some crackhead, I heard that he has dick in his ass
No propeller on the rudder, but two children
 
I willl give you a couple as a reward
A couple of hairs from a comb for a thread, a couple of bones from your sheep for a tooth
My accessories and furniture are swag, you need equipment for reading and supporting kela
S.I.N.I you know the name, I'll remember to put a grain of salt in my food
Now the food is quite salty, shitty, put in some fat from a squirrel
 
The portion grows, braid your hair, you know that I'm quite shitty.
Aa Aa, yeah I'm horny, Ah, motherfucker came here to give orders, Ah.
I order dudes around when they came in, Hah tomorrow I'm not seeing a comet
I know that I'll come and your milk will fly, I'll come play your mistress
Oh I have socks in my mouth again, fuck it I'll frame a chicken for a murder
An egg probably fits in my mouth, I came, I have five fucking pubic hairs
 
Eyes behind I only have chicken, aha fucking shit fucking äääh
Huu huu huhuhuu, what the fuck, huhuhuu, ieh ah ah hahaha. (What, what the hell. This is the best Vesipatonki song so far, not gonna lie.)
 
  • 1. Reference to finnish rapper Rivo and his song 'Ykkösnyrkki'




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: VESIPATONKI OY

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet