Dalszöveg fordítások

A.Z - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Yo yo

Until it breaks, head spinning, kiss the ground
Before death catches
You need to do something
Why won't the feeling go?
Think this day as last one
Let's run at home in the space
Let's run at home in the space
Let's run at home in the space
Let's run at home in the space
 
Cosmos is calling
We are invited by the space
And, space is calling
And, space is calling
Tell, are you ready to go there now?
Recognizing from space
Recognizing from space
 
Let's go home, home
Lift up the mood, mood
Come, dance, yo yo
Take me away, kiss me! Love me!
 
Let's go home, home
Lift up the mood, mood
Come, dance, yo yo
Take me away, kiss me! Love me!
 
Along the milky-way, yeah
The sky is 20 million...?
Stars instead of lights
Open window gives little freezing
This, next stop is Andromeda, Andromeda, Andromeda
 
The nearest galaxy is Andromeda
The nearest galaxy is Andromeda
 
We'll fly
Let's go
 
Cosmos is calling
We are invited by the space
And, space is calling
And, space is calling
Tell, are you ready to go there now?
Recognizing from space
Recognizing from space
 
Let's go home, home
Lift up the mood, mood
Come, dance, yo yo
Take me away, kiss me! Love me!
 
Let's go home, home
Lift up the mood, mood
Come, dance, yo yo
Take me away, kiss me! Love me!
 
To home, (yeah, yeah)
Lift up the mood, (yeah, yeah)
Come, dance, yo yo (yeah, yeah)
Take me away, kiss me! Love me!(yeah, yeah)
Lift up the mood,
Lift up the mood,
Come, dance, yo yo
Take me away, kiss me! Love me!
 
Let's go home, home
Lift up the mood, mood
Come, dance, yo yo
Take me away, kiss me! Love me!
 
Quick-quick-quickly, to home, to home
Lift up the mood
Come, dance, yo yo
Take me away, kiss me! Love me!
 
Let's go home, home
Lift up the mood
Come, dance, yo yo
Take me away, kiss me! Love me!
Take me away, kiss me! Love me!
 
Let's go home, home
Lift up the mood
Come, dance, yo yo
Take me away, kiss me! Love me!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: A.Z

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...