Dalszöveg fordítások

Virrasztók - Siralomház dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Death row

It's death row1, the final hour, I would like to have three wishes!
Firstly, I'm asking God to be kind to my beloved
 
May it give her courage and not sadden her heart!
Live happily, my sweet dear, find someone better and forget about me!
Secondly, I wish my mom to watch over my sleep!
Mother! Grab my hand! Don't let the fear get to you!2
 
Once upon a time, I've pushed your hand away, I've run away from my parent's house
I had no respect for people nor God, I became a bandit on the run
Mother! Oh, I've been bad! I've steered far from the right path
Now blood is staining my hands, that's why they're taking my life
 
The little bird has left, the cage is empty
They're all singing, that they'll come back by spring
If they don't come back by spring, they'll come back by the time the wheat is flowering
But if they won't come back even by then, I'll know they'll never come
 
Listen, executioner! My final wish of the three is:
Don't tell the world that you saw a bandit cry!
Take my handkerchief, my darling has sewn it, with her tears she's doused it
Blindfold me with it when you're taking my life!
 
The little bird has left, the cage is empty
They're all singing, that they'll come back by spring
If they don't come back by spring, they'll come back by the time the wheat is flowering
But if they won't come back even by then, I'll know they'll never come
 
  • 1.
  • 2. Or 'get to me'.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Virrasztók

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)