Dalszöveg fordítások

Vitali Gordei - Не уходи навсегда (Ne ukhodi navsegda) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Don't Leave Forever

Again the rains are replaced by snowfall
And we're not home until midnight
Do you remember how I was infinitely glad
Taking a ticket to the last session
 
Do you remember how you looked out the window in the morning
And on the asphalt fresh flowers
Coffee in bed and dry wine
How great it was, morning and you
 
Don't leave forever - that's the wrong move
Tears of course water and it certainly will pass
You don't leave forever, in vain you burn bridges
You want to blow up the wires, but just don't leave
 
Hypnotize my phone
You and I are proud, so we are silent
I am your Charuty and you are my DuPont
And I got on your vibes
 
You smile at me looking into my eyes
I will hug you and fly
You and I can't live without each other
Everything is fine, everything is ahead of us
 
Don't leave forever - that's the wrong move
Tears of course water and it certainly will pass
You don't leave forever, in vain you burn bridges
You want to blow up the wires, but just don't leave
 
Don't leave forever - that's the wrong move
Tears of course water and it certainly will pass
You don't leave forever, in vain you burn bridges
You want to blow up the wires, but just don't leave
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Vitali Gordei

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni