Dalszöveg fordítások

Viviana - Perhosii vatsas dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Butterflies in the stomach

My heart is still beating, so I'm still alive/
I've spent days, hours, weeks with you wearing the same shoes/
I can't forget it when I feel the pressure in my neck/
It's warm next to you, cold shivers going through my flesh/
 
I'm not a coward, but I'm shy for a grown man/
Even though I'm with you, I hope I'm not in your way/
But to take care of you and to sleep next to you/
At first sight you left an impression on my mind/
 
I love you, I can say it right in your face/
Even though I'm in the middle of a storm with you, I continue my journey/
Butterflies in the stomach make me live along with you/
Whatever the situation, I'll be your refuge/
 
Because we'll travel towards the destination holding hands/
Together just the two of us, we stand on thick ice/
My love, with you I'll be now and for the years to come/
We're the only fortunate people here on Earth/
 
Chorus:
I can't get you out of my mind
It feels like this is a dream
I want to be next to you sheltered
I don't need anything else except you
I think I'm in love
I feel the wings of the butterflies hitting the interior walls of my stomach
(x2)
 
I love you and isn't that the main thing/
And you know that I'll do anything for you/
I'll even fly to the moon, or carry [you] from one place to another/
As long as you don't leave by my side baby/
 
But you'll stay right there with my arms wrapped around you tightly/
Whenever you're next to me, I get comfort from it/
Even though many sing about love, this one is for real/
Baby, sit there and never leave/ 'never'
 
I want to be yours, not anyone else's
Fall asleep in your armpit and feel your breath on my skin
And to tell you how much I care and how much I love you
When I hear your voice inside my head screaming
Come to me and hug me tightly
I would like to tell you all this
But I'm afraid that I'll scare you away from me
 
Chorus
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Viviana

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.28.

A szent óra



Click to see the original lyrics (English)



Letérdelek és csendben várok,
amíg az emberek egyesével elsuhannak
az éjszakába
Azok a csendes és üres testek
megcsókolják a földet, mielőtt imádkoznak
Megcsókolják a földet,
majd eloldalognak
 

Ülök és álmatlanul hallgatok
A megváltás ígérete késztet maradásra
Aztán az arcodra nézek,
és érzem, ahogy összeszorul a szívem
Amíg körülöttünk a gyerekek játsszák
a játékokat, melyekbe tegnap belefáradtak
Játszanak
 

Állok és hallom, ahogy a hangom
szótlanul kiált
az ősi hatalomra
Nekiütközik a kőnek
Csendben sírni hagylak
 

Nem bírom el, ahogy elpusztítod
a vezeklésed áldozatát
a szent órában
 
2024.11.28.

Legelső



Click to see the original lyrics (English)



Az alvó gyerekek ártatlansága
fehérbe öltözve
és lassan álmodozva
minden időt megállít
Lassítok a lépteimen, kezdek elmosódni
Oly sok év töltötte fel a szívem
Sosem gondoltam volna, hogy kimondom azokat a szavakat
 

Minél tovább megyünk
és minél inkább megöregszünk,
annál többet fogunk tudni,
annál kevesebbet fogunk mutatni
 

A legelső alkalommal, mikor megláttam az arcod
Egy dal jutott eszembe,
és hamar változtattam a dallamon
Amikor először érintettem meg a bőröd
Egy történetre gondoltam,
és elsiettem az egészet, hogy a végére érjek
túl hamar
 

Ó, emlékezz
Kérlek
Ne változz meg
 

Így jött a bukás
Tizenhárom év
Egy csillogó gyűrű
Hogy is tudnám elfelejteni a neved?
A levegő kifogyott a torkomból,
egy újabb tökéletes hazugság fulladt meg
De ez mindig ugyanolyan érzés
Így zárulnak össze,
pirosba és sárgába öltözve,
örökké ártatlanok
Az alvó gyerekek a kék, puha szobájukban
még mindig álmodnak
 

Minél tovább megyünk
és minél idősebbek vagyunk,
annál többet tudunk
 
2024.11.28.

Gde smo pogresili mi





Dok smo bili ti i ja
iste duše a tela dva
tada nismo ni slutili
šta je život bez ljubavi
 

Ref.
Gde smo pogrešili mi
sudbine izdali svoje
ko voli mora da zna
ponos i ljubav ne stoje
ko voli mora da zna
lakše sve u dvoje
 

Srce puno hirova
samo sebe prevari
tebe neće da prežali
druge neće da zavoli
 

Ref.
 
2024.11.28.

Talán csak nem vagy meleg?



Click to see the original lyrics (Croatian)



Forróság és rezgés van
a levegőben,
ugyanaz a horoszkópom és
az aszcendensem vele
 

Nálad, nálam,
ismerem az órád, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
nézd, ez az este a szerelemé,
ne rontsd el az ünneplésemet
 

Ha vihar van, éljenezz,
legyünk egészségesek
 

Nálad, nálam,
az autóban, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*, könnyebb
bárminél,
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*,
ne aggódj
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
ajkak, bombonok,
jelek a sötétben,
téged nehéz súlyok húznak le,
én a felhők között vagyok
 

Nálad, nálam,
menjünk, tökmindegy,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
 

Mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, ne aggódj