Dalszöveg fordítások

Réka - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

See what's inside me

It happens that I fall
Sometimes I give up
But you know, for me
You are the epitomy
Come on closer
I want it with you
And if
Yesterdays sit on your neck
 
Let's move up in the clouds
I put my faith in you, I write it in the sky
Our hearts remained naive
Maybe they'll never change
 
Just see what's inside me
You're the brush and I'm the canvas
Color me, you're my only desire
See what's inside me
So what floats between us, the gentle, soft air
Throws sparks
 
Throws sparks (2x)
 
Come on closer
Never let go of me
The way the wind outside
Plays with the leaves
 
I'll give you
Every slice I have
I know what you want
I can see it in your eyes
 
Let's move up in the clouds
I put my faith in you, I write it in the sky
Our hearts remained naive
Maybe they'll never change
 
Just see what's inside me
You're the brush and I'm the canvas
Color me, you're my only desire
See what's inside me
So what floats between us, the gentle, soft air
Throws sparks
 
There's plenty of paint on the grey walls
Let's finally make the evenings colorful
See what's inside me, so that the air between us
Throws sparks
 
Throws sparks (2x)
 
Let's move up in the clouds
Our hearts remained naive
 
Come and see what's inside me
You're the brush and I'm the canvas
Color me, you're my only desire
Come and see what's inside me
So what floats between us, the gentle, soft air
Throws sparks
 
There's plenty of paint on the grey walls
Let's finally make the evenings colorful
See what's inside me, so that the air between us
Throws sparks
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Réka

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni