Dalszöveg fordítások

Vladimir Vysotsky - Smotriny (Смотрины) dalszöveg fordítás angol nyelvre




Bridal Show

My neighbour's laid out quite feast,
Their guest is round, if not obese,
And the hostess, moving at ease,
Goes to the basement.
The keys smash in the lock,
The grubs come crawling out on top,
And their oven's got
good ventilation.
 
And all I've got are endless tribulations:
My crops can't stay alive, my cattle drop and die,
My oven fumes from poor ventilation,
And its door goes off to the side.
 
My neighbour's got meat in their soup,
The whole village can hear them chew,
Their acne'd daughter's marrying soon,
She's ripe now.
It follows there's a bridal show,
For guests who've paid right through the nose,
Their skinny daughter even bellows
and sings her heart out.
 
And all my dogs, chained up, now in a rage, yes -
Round midnight, their barks became a howl,
And on my feet, my callouses got way worse
'Cos in my empty room, I stamp round.
 
How quick they drink, my neighbour's crew,
And why not drink, when they let you?
And why not sing, comfort is due
Nothing, right?
A nine-month pregnant lady there,
A load of unfed geese despair,
The geese don't matter, to be fair,
But nothing's right.
 
Just right then, the blues come running out,
I chase them all away, they reappear,
Out of an awkward place, a pimple comes out,
Time to work, can't get up or down here.
 
My neighbour sends some kid around,
He kindly tells me 'come to ours,'
Of course, I had to turn him down,
He starts again, though.
Surely, must have hit the bottle -
And become a bit less hostile,
And I went and drank and gobbled,
Did it help? No.
 
And, in the middle of the chaos,
I whisper something in the groom's ear -
The groom then dashes, soon he is way off,
The bride is left upstairs, sitting in tears.
 
The neighbour screams: 'please don't think,
I'd break the law, I'll never shrink:
He who doesn't eat, won't drink,'
Then hit the sauce.
Everyone jumped from their seats,
But some kid piped up with a tweak:
'He who doesn't work, won't eat -
You've got it wrong, boss!'
 
I sat, three greasy three roubles in my palm,
To chase out my hangover the next day,
A tatty old accordion in my arms,
They dragged me round here just to play.
 
Another neighbour cracked a bottle,
In a daze, began to wobble,
Wanted me to sing, got hostile:
'You come for nothing?'
From the side, I was grabbed
By two strapping, muscular lads,
'Play, you bastard, or we'll have
to leave you puffing!'
 
The merriment already hit its height,
They'd already secretly snagged the bride -
And I sang about that cheerful time
'When I was a post-boy on the side.'
 
Then they had some fish soup
And giblets in jellied gloop,
After that, they caught the groom,
And beat to him hell,
Then they came to dance all night,
Then they fought, not out of spite,
And killed everything good inside
Of themselves.
 
And I groaned, I'll drink in dingy sorrow,
Getting sulky, then my fists come out,
And I thought: 'who'll drink with me tomorrow
Out of those I'm drinking with right now?'
 
There, the morning's always calm,
Cheeks covered in breadcrumbs,
No hangover, drinking on,
Heaps of food stocked.
Fury takes no one's hearts,
The dogs toils in the yard,
The oven, with blue and hard
Tiles and an ash-box.
 
And I'm out in the bright daylight,
My soul still on fire, free of gloom -
Gulping well-water, back to my wife,
I fix the accordion, she reproves.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Vladimir Vysotsky

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.18.

A hírvivő



Click to see the original lyrics (English)



Amikor egyedül érzed magad
Elvágva ettől a kegyetlen világtól
Az ösztöneid menekülésre fognak.
 

Hallgass a szívedre
Az angyali hangok
Majd neked énekelnek,
Elkísérnek
Haza
 

Amikor az élet vakon hagy minket
A szeretet kedvessé tesz
Kedvessé tesz.
 

Amikor eleget szenvedtél
És a lelked megtört
A harctól kétségbeesetté válsz
 

Emlékezz, hogy szeretnek
És mindig szeretni fognak
Ez a dallam vissza visz
Haza
 

Amikor az élet vakon hagy minket
A szeretet kedvessé tesz
Amikor az élet vakon hagy minket
A szeretet kedvessé tesz
 

Ohhhhhh Ohhhhhhh!
Ohhhhhh Ohhhhhhh!
Ohhhhhh Ohhhhhhh!
 
2024.10.18.

Üdvözlégy a Fekete Parádén



Click to see the original lyrics (English)



Amikor fiatal fiú voltam
Az apám elvitt a városba
Hogy lássam a felvonulást
 

Így szólt: 'Fiam, ha felnősz
leszel-e a megmentője a megtörteknek,
a megverteknek és az átkozottaknak?'
Így szólt: ' Legyőzöd-e őket,
a démonaidat és a hitetleneket,
és a terveket amiket szőttek?
Mert egy nap majd hátra hagyok neked
Egy kísértetet, hogy vezessen a nyárban,
És hogy csatlakozz a Fekete Parádéhoz.
 

Amikor fiatal fiú voltam
Az apám elvitt a városba
Hogy lássam a felvonulást
Így szólt: 'Fiam, ha felnősz
leszel-e a megmentője a megtörteknek,
a megverteknek és az átkozottaknak?'
 

Néha elfog az érzés, hogy Ő vigyáz rám.
És néha úgy érzem mennem kell
És mindezen túl, emelkedésen és bukáson, testeken az utcán,
Ha elmentél mi azt szeretnénk, ha tudnád
 

Tovább élünk
Tovább élünk
És bár meghaltál és elmentél, higgy nekem
Az emléked tovább él
Tovább élünk
És a szívemben nem őrizhetem
A himnusz nem magyaráz meg semmit.
 

Egy világ mely megtizedelt álmokkal téged kísért
A nyomorod és gyűlöleted minket öl meg
Így hát fesd feketére és vedd vissza
Kiáltsd hangosan és tisztán
A véggel dacolva halljuk a kiáltást
 

Tovább élünk
Tovább élünk
És bár meghaltál és elmentél, higgy nekem
Az emléked tovább él
Tovább élünk
És bár megtörtél és vesztettél
Fáradt özvegyed felvonul
 

Újra és újra túllépünk a félelmen
Ooh oh ohhhh
Társaid csalódott arcával
Ooh oh ohhhh
Csak vess rám egy pillantást, mert akár kicsit sem érdekelhet.
 

Cselekedj vagy halj meg, sohasem fogsz meg engem
Mert a világ nem veheti el a szívem
Gyerünk próbálkozz, engem sohasem törsz meg
Mi mindent akarunk, mi ezt a részt akarjuk játszani
Nem fogok magyarázkodni, vagy bocsánatot kérni
Szégyentelen vagyok, hegeim megmutatom
Ujjongj a megtörteknek mind,
Hallgass ide, mert ezek vagyunk mi
Csak ember vagyok, nem vagyok hős
Csak egy fiú, akinek ezt a dalt kellett énekelnie
Csak ember vagyok, nem vagyok hős
Nem! Érdekel!
 

Tovább élünk
Tovább élünk
És bár meghaltál és elmentél, higgy nekem
Az emléked tovább él
Tovább élünk
És bár megtörtél és vesztettél
Fáradt özvegyed tovább vonul
 

Cselekedj vagy halj meg, sohasem fogsz meg engem
Mert a világ nem veheti el a szívem
Gyerünk próbálkozz, engem sohasem törsz meg
Mi mindent akarunk, mi ezt a részt akarjuk játszani (tovább élünk)
 

Cselekedj vagy halj meg, sohasem fogsz meg engem (tovább élünk)
Mert a világ nem veheti el a szívem (tovább élünk)
Gyerünk próbálkozz, engem sohasem törsz meg (tovább élünk)
Mi mindent akarunk, mi ezt a részt akarjuk játszani (tovább élünk)
 
2024.10.17.

Little star





Little star above the hill
What are you keeping to yourself?
Little star above the hill
What are you keeping to yourself?
In what dream are you leaving your trail
When you're not shining here?
In what dream are you leaving your trail
When you're not shining here?
In the seas down here
I follow an ivory trail
In the seas down here
I follow an ivory trail
What trail will I have to follow
In the seas above?
What trail will I have to follow
In the seas above?
This is the way I want to spend
The little time I have left
This is the way I want to spend
The little time I have left
The night is looking for me
I am looking for you
The night is looking for me
I am looking for you
 


2024.10.17.

Barefoot





Oh, my love, my heart
What’s for me and who’s for me?
What’s for me and who’s for me?
 

Oh, my love
My place is there
What’s for me and who’s for me?
What’s for me and who’s for me?
 

My place is there, there
There I belong
My love, my heart, heart
 

It’s in my blood
There I belong
It’s in my blood
 

What’s for me and who’s for me
The-the-there?*