Dalszöveg fordítások

Vuk Mob - Vatikan (Ватикан) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Vatican


She pierced the concrete with her heels again
She walked with guys with the dull look
Mom gave birth to her under the lucky star
Why are you in the city
Admit it, how did you pierced
Rocks will crack because of you
When you walk through club, girls s-s-stutter
While dad's keeping you no one's disturbing you
Dad's little girl, but a born psychopath
 
They go in debts because of you
Betray their own friends
Because you quarrel brothers, godfathers
But in the end no one will have you
And I, and I am blocked cuz of alcohol
No, cuz you're, cuz you're, cuz you're strong as Vatican
 
Does your boyfriend know where you were sleeping last night
You didn't give to him what you were giving to me
Does your mom know who lead you to your home
Who was loving you last night, burnt the whole apartment
 
And she sent a clip to her girl friend, you and me in action
Very hard frames
Only shitheads and bastards are running for you
I don't wanna fall in love, but the plans are changing
 
They go in debts because of you
Betray their own friends
Because you quarrel brothers, godfathers
But in the end no one will have you
And I, and I am blocked cuz of alcohol
No, cuz you're, cuz you're, cuz you're strong as Vatican
Shes's stong as Vatican
No cash, just plastic
She's very problematic in the club
Hey, hey, strong as Vatican
No cash, just plastic
She's very problematic in the club
Strong as Vatican
 
They go in debts because of you
Betray their own friends
Because you quarrel brothers, godfathers
But in the end no one will have you
And I, and I am blocked cuz of alcohol
No, cuz you're, cuz you're, cuz you're strong as Vatican
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Vuk Mob

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni