Dalszöveg fordítások

Walt Disney Parks and Resorts (OST) - Un monde qui s dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

A World that Illuminates [Disneyland Paris 30th Anniversary]


Look to the sky, hope is all around
And it’s about to ignite
It’s looking bright, go on let it out
The spark you’re feeling inside
 
We’re gonna dream a little bigger
Laugh a little harder
Sing a little louder now
 
We’re gonna dance a little bolder
Love a little better
Take my hand I’ll show you how
 
The future holds so much more
Than we’ve ever seen before
There’s something so magical
Shining from our dreams
 
A world that illuminates
A world that illuminates
A world that illuminates
 
Go make a wish if you see a star
And we can watch how it grows
Let’s reminisce how we’ve come so far
And see how far we can go
 
We’re gonna dream a little bigger
Laugh a little harder
Sing a little louder now !!!
 
We’re gonna dance a little bolder
Love a little better
Take my hand I’ll show you how
 
The future holds so much more
Than we’ve ever seen before
There’s something so magical
Shining from our dreams
 
A world that illuminates
A world that illuminates
A world that illuminates
 
It’s a brand new day
New in every way
Let the good times roll
 
It’s a brand new start
Open up your heart
Let it move your soul
 
The future holds so much more
Than we’ve ever seen before
There’s something so magical
Shining from our dreams
 
A world that illuminates
A world that illuminates
A world that illuminates
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Walt Disney Parks and Resorts (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni