Dalszöveg fordítások

Wanna One - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Beautiful (Part.3)

Yeah
I can see the light at the end of the dim time, eh
Going round and round between memories, I follow the light
It was engraved deep into my heart without even realizing it
I remember you, you're still a beautiful light
 
Oh, It’s So Beautiful Beautiful
The song I used to singing to you
So Beautiful Beautiful
It sounds like destiny
 
It's white and overwhelming, it's colored with that light oh
I can feel your warmth
When I close my eyes, I wander around time
Remember again the story of you and me
That is endless
 
Waking up to the sound of the morning coming
Praying for you to shine on the street at dawn
Becoming one like a longing dream
(Eh oh Eh oh Eh oh) I'm full of you
(Eh oh Eh oh Eh oh) To the point where my heart bursts
More than anyone else in the world
You're dazzlingly beautiful, beautiful
So Beautiful Beautiful Beautiful
Yeah
 
So Colorful, ur space filled with your light
Every moment that will never come again
To the point where I can't breathe, I miss you so much
Like a fool, why didn't I know?
 
Always Remember you Remember you
The little light that used to shine on me
Remember you Remember you
Come back like a miracle
Oh, It’s So Beautiful
The reason why I can't quit, Oh
The excitement and nervousness at the tip of my fingers
I miss you, I miss you again, I repeat my memories
I pray earnestly that I will reach you at the end of this dawn
Our precious story that we drew all night long
I remember
 
Waking up to the sound of the morning coming
Praying for you to shine on the street at dawn
Becoming one like a longing dream
(Eh oh Eh oh Eh oh) I'm full of you
(Eh oh Eh oh Eh oh) To the point where my heart bursts
More than anyone else in the world
You're dazzlingly beautiful, beautiful
So Beautiful Beautiful Beautiful
 
You're the star that shines on me
At night when everyone is asleep
A piece of dream that I couldn't hold back, cause I was tired of waiting
The end of the memory
The breath that surrounded me, I couldn't let go for a single moment
 
Waking up to the sound of the morning coming
Praying for you to shine on the street at dawn
Becoming one like a longing dream
(Eh oh Eh oh Eh oh) I'm full of you
(Eh oh Eh oh Eh oh) To the point where my heart bursts
More than anyone else in the world
You're dazzlingly beautiful, beautiful
 
(Oh Oh Oh Oh Oh)
So Beautiful Beautiful Beautiful
(So Beautiful Beautiful)
(Oh Oh Oh Oh Oh) Beautiful
(Oh Oh Oh Oh Oh) Hugging you like this now
(Oh Oh Oh Oh Oh) A promise that doesn't change
You're dazzlingly beautiful, Beautiful
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wanna One

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!