Dalszöveg fordítások

Wanna One - 활활 (Burn It Up) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Burn it up


Burn it up! Yeah
Burn it up! Ooh Wuh
Burn it up! Uh Oh
Burn it up! Ooh Yeah
 
A new generation has opened up
Just accept it for what it is
We’ll show you why we’re different
Follow me, follow up
Turn the noise up, let’s become one
We’ll make you burn burn burn
 
We’re young & wild
We were raised fiercely since we were born
We’re the strong type, just looking forward
We pierced through the darkness, gees!
 
D.I. Double F.E.R.E.N.T, make it explode
I’m like a boom boom pow
With brothers, thicker than blood
We’re going towards a higher dream, let’s fly!
 
It’s starting now, it’s time to light
Awakening the light that was sleeping inside
Our path is on top of this stage, it’s time
Now everyone get up
 
Burn it up! Ooh
We burned in white (burn burn)
Burn it up! Ooh
We’re burnin’ white burn burn
Burn it up
 
Now goin’ up, don’t hide, open your eyes
Wake me up, everyone’s been waiting
 
Now turn it up, don’t hold it in, get up
Wake me up, you’ve been waiting for me
 
We’re ready to run, yeah
When the path is burning with fire, ooh
Burning up the dark times, I’m shining
Now my future is bright like diamond
 
My body doesn’t know how to give up
Again today, I’m surpassing myself
Look carefully, the path we’re walking will remain as history
We’re different from others
They try to copy me but I’ll just leave them
They can try running but I’ll fly over them
I’m going into a world of a different dimension
Dream it out!
 
It’s starting now, it’s time to light
Burn up the fireworks in my sleeping heart
Tonight, dreams become reality, it’s time
Now everyone get up
 
Burn it up! Ooh
We burned in white (burn burn)
Burn it up! Ooh
We’re burnin’ white burn burn
Burn it up
 
Even if darkness falls again
And a higher wall blocks me
Now I’m not afraid of tomorrow
Because I’m not alone anymore
 
The time to break the silence and fly higher
Is right now, right now
Don’t leave anything behind, don’t look back
And burn it up higher
 
We know how to live our life
Today, let’s all fly to the sky
Burn it, burn it hot
You don’t know how to live your life
Today, let’s all fly to the sky
 
Burn it up!
 
(Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh)
Ooh
(Wuh Uhh Uh Uh Uh)
Yeah
Burn it up!
(Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh)
Ooh
(Wuh Uhh Uh Uh Uh)
 
Burn it all up
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wanna One

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!