Dalszöveg fordítások

Wanuka - ふにょい (Funyoi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Gone Awry


Recently, I’ve begun to be tamed
My worries have left me in pain from my failure
But even when I try to open up to you
Why are you still clad with Venus’s aura?
 
Without an end, I’ve been without an end
Bothersome things made my world more lively
When The Devil from Hell takes me away
My talking set off at 12 am
 
Well, you could say this is really rock bottom
Please give me a reaction to how I’m dying
You’ll probably save me because of how pitiful I’ve become
 
That’s not true is it, I’ve misjudged you
You’re not even looking in my direction
Quickly look for me, who is so stupid
I’m playing a part in my own play you know
 
I’ve ended up unhappy
I’ve ended up unhappy, yeah
I’ve ended up unhappy
I’ve ended up unhappy, yeah
I’ve ended up unhappy
I’ve ended up unhappy, yeah
(talala-ttata-ttaan)
 
Even if I try to aim for a situation like
“Silhouettes running away and chasing”
You won’t even give me anywhere to chase
I guess this is really the bottom of Hell
 
Not having anything is embarrassing, but it can't be helped
But even so, please don’t forget about me
Being alone is really cruel
But you’ll surely come and comfort me
 
That’s not true is it, I’ve misjudged you
You’re not even looking in my direction
Quickly come and hold me, who is so stupid
I might be crying somewhere
 
This pitiful end is a blowing wind to me
I, with nothing interesting, is rain to you
Because if I’m falling, my heart isn’t going to be sunny
At the very least notice my cloudy sky
 
I’ve misjudged you
You’re not even looking in my direction
I, who is so stupid, slowly closed my eyes
Because I’m weak to loneliness
You seem perfectly fine, don’t you
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wanuka

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni