Dalszöveg fordítások

WELLHELLO - Apuveddmeg dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Hungarian

A A

Buyitdad

Versions: #2
Click to see the original lyrics (Hungarian)
B.O.S.S. #SWAG
This is my message to all the losers.
The boss [chairman/president] every single day, but I’m still not bored
As long as I have dollars and euros
MR. P.I.M.P.
I’ll show you who’s the playa
Trousers ironed to the edge
Even my tooth fillings are of Swarovski
My necklace is [so heavy it’s] pulling my head down
Hey, what’s that crap [ragged clothing] you’re wearing, you
I put on the sweater, the Gucci
Even the bull will strike a pose if this bullshit actually works
 
Dad, buy me the city
Automatic transmission
Driving through the hills with a car
The lookout area would be mine
Anyone who’d see would know
That we have lots of money
 
B.O.S.S. #YOLO
Smashing into a tree with the car
Too bad the spoiler was the best ever
Ironia [irony], what is that? A kind of tablet?
Whatever it is, I’ll take two.
And a lifebelt for [Leonardo] diCaprio.
Open my shirt, show some chest hair, and a nipple too,
Let’s just get this party started.
This toilet should be on Instragram.
Gold diggers in the nice little house.
Just posing here, to get some likes.
So you can see what the legends do.
 
Dad, buy me the city.
Automatic transmission.
Driving through the hills with a car.
The lookout area would be mine.
Anyone who’d see would know,
That we have lots of money.
 
B.O.S.S. #SEX
The story for you to brag about tomorrow.
Sometimes perhaps you could drink a bit less.
Your women are about as beautiful as an accident at the disco.
Awesomeness, coolness, spectacular.
I’m a VIP, don’t even check the list.
I don’t carry a wallet, I have a wheelbarrow.
Here’s my [credit] card, so chill'.
I don’t even want to see the bill.
2 cocktails for 47,000 [HUF]
Half of my week is partying,
But it’s easy, like getting your testicles ironed.
 
Dad, buy me the city.
Automatic transmission.
Driving through the hills with a car.
The lookout area would be mine.
Anyone who’d see would know,
That we have lots of money.
 
Every step I take is a step of a boss [chairman/president].
Every look from me is a look from a boss.
Every question I ask is a question from a boss.
Everything, everything.
...matters of a boss.
 
Dad, buy me the city.
Automatic transmission.
Driving through the hills with a car.
The lookout area would be mine.
Anyone who’d see would know,
That we have lots of money.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: WELLHELLO

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.20.

Rain and Tears





Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
When you cry in winter time
You can pretend it's nothing but the rain
 

How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 

Give me an uncertain love
I need an uncertain love
 

Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rainbow waves
 

Rain or tears both are shown
For in my heart there'll never be a sun
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 
2024.11.20.

Pozitív



Click to see the original lyrics (Serbian)



Pozitív vagyok...
 

Pozitív vagyok
nem érzek éhséget,
nem érzek szomjúságot,
egész éjjel és nappal,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Pozitív vagyok,
nem ismerem fel a saját hangomat,
nem ismerem fel a saját képmásomat,
felszakad egy hólyag a szívemen,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 
2024.11.20.

Túl egymáson



Click to see the original lyrics (English)



Ez az a levél, amit nem írtam meg
Színt keresek a fekete-fehérben
Felhőkarcolókat építettünk
Ingoványos talajra
És próbálom meglelni a türelmem
 

De nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Elérve a műholdakat, igen
De mindvégig
Az orrod alatt azt mondod
Hogy én voltam a hibás, óh
Az általunk alkotott felhőkarcolók
Most összeomlanak
És szabadesésben zuhannak az úttestre
 

Mert nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh
 

Nem tudok aludni
Éjszaka ébren fekszem
Nagyon belefáradtam abba, hogy
Elbeszélünk egymás mellett
Szóval mondd, hogy mi van alatta
Meg akarom érteni a nézőpontod
Nem kell elbeszélnünk
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
 
2024.11.20.

Beat The Boys





I let down my hair
It’s my day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on a bench
They line up the score
They all wish to play
And don’t I have the ball!
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!
 

I tie up my hair
It’s d-day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on the´bench
Watching players score
They won’t let me play
Kick their precious ball
 

Girls just want to beat the boys
...girls just wa-a-a-ant
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!