Dalszöveg fordítások

WELLHELLO - Sokszor volt már így dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Hungarian

A A

This happened many times before

Click to see the original lyrics (Hungarian)
Let's leave it at that, it doesn't matter
This happened many times before
She1has simply left me
But I'm immune to the pain
Where is she's now? It doesn't matter
This happened many times before
She'll come back because she can not wait
 
Tell me, how many times will we play this game?
It's always just one more time
If it stopped being good a long time ago, why do you want her?
There are too many question marks here
Yeah, she has left, this doesn't wind me up anymore
Now I'm placing us in a different place in my mind
Maybe I'll be freer without her
It'll take time, for me not to feel depressed
 
Tell me, how many true loves have you had before her
Who made you believe that it'll all be beautiful with her?
How may there was before her, who only pretended
That she understands anything about you?
 
Let's leave it at that, it doesn't matter
This happened many times before
She1has simply left me
But I'm immune to the pain
Where is she's now? It doesn't matter
This happened many times before
She'll come back because she can not wait
 
She became offended, I'm used to it
She came back, when I threw her away
It's been too many times, that we were finished
It's tiring, but we've enjoyed it nonetheless
Yeah, honestly, I feel liberated
It really doesn't affect me what she says
That she called me while stoned and came here later
The dawn is the cheat code in our relationship
 
Tell me, how many true loves have you had before her
Who made you believe that it'll all be beautiful with her?
How may there was before her, who only pretended
That she understands anything about you?
 
Let's leave it at that, it doesn't matter
This happened many times before
She1has simply left me
But I'm immune to the pain
Where is she's now? It doesn't matter
This happened many times before
She'll come back because she can not wait
 
Tell me, how many true loves have you had before her
Tell me, how many was there before her who was only pretending
Tell me, how many true loves have you had before her
Tell me, how many was there before her who was only pretending
That she understands anything about you?
 
Let's leave it at that, it doesn't matter
This happened many times before
She1has simply left me
But I'm immune to the pain
Where is she's now? It doesn't matter
This happened many times before
She'll come back because she can not wait
 
Because I'm immune to the pain
Because I'm immune to the pain
 
  • The 3rd person pronoun isn't gender specific in Hungarian, 'she' is my arbitrary choice here.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: WELLHELLO

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.20.

Rain and Tears





Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
When you cry in winter time
You can pretend it's nothing but the rain
 

How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 

Give me an uncertain love
I need an uncertain love
 

Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rainbow waves
 

Rain or tears both are shown
For in my heart there'll never be a sun
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 
2024.11.20.

Pozitív



Click to see the original lyrics (Serbian)



Pozitív vagyok...
 

Pozitív vagyok
nem érzek éhséget,
nem érzek szomjúságot,
egész éjjel és nappal,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Pozitív vagyok,
nem ismerem fel a saját hangomat,
nem ismerem fel a saját képmásomat,
felszakad egy hólyag a szívemen,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 
2024.11.20.

Túl egymáson



Click to see the original lyrics (English)



Ez az a levél, amit nem írtam meg
Színt keresek a fekete-fehérben
Felhőkarcolókat építettünk
Ingoványos talajra
És próbálom meglelni a türelmem
 

De nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Elérve a műholdakat, igen
De mindvégig
Az orrod alatt azt mondod
Hogy én voltam a hibás, óh
Az általunk alkotott felhőkarcolók
Most összeomlanak
És szabadesésben zuhannak az úttestre
 

Mert nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh
 

Nem tudok aludni
Éjszaka ébren fekszem
Nagyon belefáradtam abba, hogy
Elbeszélünk egymás mellett
Szóval mondd, hogy mi van alatta
Meg akarom érteni a nézőpontod
Nem kell elbeszélnünk
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
 
2024.11.20.

Beat The Boys





I let down my hair
It’s my day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on a bench
They line up the score
They all wish to play
And don’t I have the ball!
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!
 

I tie up my hair
It’s d-day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on the´bench
Watching players score
They won’t let me play
Kick their precious ball
 

Girls just want to beat the boys
...girls just wa-a-a-ant
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!