Dalszöveg fordítások

WHITE JAM - こっちおいで (Kocchi Oide) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Come here. Come here.

Gently unbutton your buttons.
I turned out the lights, and the night began.
I won't let you shake your head.
I'll turn out the lights. Come on.
Three, two, one.
 
I know it's your first time
So let me be your escort
Trust me, I'm right here in front of you
Any place Any city
Take you to the next stage
We going to the next page
 
We share the same fears
But when I'm with you
Fear turns to curiosity
WHITE JAM in your city
We can turn the light out
Gotta take it all the way, Clap your hands
 
Gently unbutton your buttons
We turn out the light and the night has begun
I won't let you shake your head
We turn the light out, come on
3.2.1 Ah (Hands up)
 
I understand everything about you
And then I love you and hurt you
And I want to take the blame for it
Come here, come here. Come here, come here. Come here, come here.
The sun and the moon weigh us down.
We're born.
Okay, now it's your turn upstairs.
Come here. Come here. Come here. Come here, come here.
 
(Put your hands up, Any place Any city)
Eye contact Ah
(Put your hands up, Any place Any city)
Come here, Ah
(Put your hands up, Any place Any city)
Put your hands up, Any place Any city
(Put your hands up, Any place Any city)
Come here, Ah
 
Baby, Let's get it, Just a bonus with it
Millimeters to break this distance
No limit beyond top speed
Escort, perfect to the response
Hey, Get on the dance floor
Clap to the beat and lead the way
Let it all go Got to let go
Let me take you right now
 
Gently unbutton your buttons
Turn out the lights, the night has begun
I won't let you shake your head
I'll turn out the lights, come on
3.2.1 Ah (Hands up)
 
I understand everything about you
And then I love you and hurt you
I want to be responsible for you from now on
Come here, come here. Come here. Come here, come here.
I'm here to tell you next to me, today.
Let me look you in the eye and tell you.
I don't want you to miss me anymore.
Come here. Come here.
Woo Ah
 
I swear I'll never miss you
I swear I'll never make you miss me again.
Hey, hey, hey.
'... '... '...'
Your button.
I'll take the last one off.
Hey, hey, hey, come here.
Did you miss me?
 
Gently unbutton your button.
Turn out the lights and the night.
 
I understand everything about you
And then I love you and hurt you
And I want to take the blame for it.
Come here. Come here. Come here, come here.
The sun and the moon have changed positions.
The night is about to begin.
Brace yourself. It's my turn on top.
Come here. Come here, come here. Come here, Ah.
 
Ah... I'm going to gently unbutton your... Ah..,
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: WHITE JAM

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet