Why Don't We - Big Plans dalszöveg fordítás
Nagy Tervek
Dolgozni egész nap, dolgozni egész este
Esetleg nem alszom ma este
Baby fentmaradhatnánk este?
Tudunk beszélgetni, tudunk táncolni
Ne aggódj a körülmények miatt
Nem hagyjuk, hogy ez változtasson rajtunk
Ez egy gyönyörű dolog rólunk
Minden gyémánttól és gyűrűtől bizalmat kapunk
Gyere velem, menjünk jobbra, elhalványult egy nyári éjszakán
Nézzük hova vitt ez minket
Nekem valódi nagy terveim vannak baby, neked és nekem
Szóval szeress azért aki vagyok és aki lenni fogok
Nem adtam meg neked mindent, amit akartál, de megadtam mindent amire szükséged volt
Szóval próbálkozz, próbálkozz rajtam
Nekem valódi nagy terveim vannak baby, neked és nekem
Szóval szeress azért aki vagyok és aki lenni fogok
Nem adtam meg neked mindent, amit akartál, de megadtam mindent amire szükséged volt
Szóval kockáztass, kockáztass rajtam
Nekem valódi nagy terveim vannak
Állíts meg, állíts meg baby
Nekem valódi nagy terveim vannak
Állíts meg, állíts meg baby
Tudom, hogy fáradt vagy, tudom, hogy a földön vagy
Tudom, hogy el akarod hagyni ezt a várost
Baby adj nekem egy évet, igen
Fogd a kezem, vezess
Lány, várnod kell és látnod
ahol én elveszem it
Ez egy gyönyörű dolog rólunk
Tudom, jobb lenne, ha ugyanezt tenném
Sose terelj, sose állj meg
Látom magunkat a csúcson
Lány miért nem megyünk oda
Nekem valódi nagy terveim vannak baby, neked és nekem
Szóval szeress azért aki vagyok és aki lenni fogok
Nem adtam meg neked mindent, amit akartál, de megadtam mindent amire szükséged volt
Szóval próbálkozz, próbálkozz rajtam
Nekem valódi nagy terveim vannak baby, neked és nekem
Szóval szeress azért aki vagyok és aki lenni fogok
Nem adtam meg neked mindent, amit akartál, de megadtam mindent amire szükséged volt
Szóval kockáztass, kockáztass rajtam
Nekem valódi nagy terveim vannak
Állíts meg, állíts meg baby
Nekem valódi nagy terveim vannak
Állíts meg, állíts meg baby
Gyerünk, gyerünk, gyerünk
Kockáztass
Gyerünk, gyerünk, gyerünk
Kockáztass
Gyerünk, gyerünk, gyerünk
Kockáztass, kockáztass rajtam
Nekem valódi nagy terveim vannak baby, neked és nekem
Szóval szeress azért aki vagyok és aki lenni fogok
Nem adtam meg neked mindent, amit akartál, de megadtam mindent amire szükséged volt
Szóval kockáztass, kockáztass rajtam
Nekem valódi nagy terveim vannak
Állíts meg, állíts meg baby
Nekem valódi nagy terveim vannak
Állíts meg, állíts meg baby
Nekem valódi nagy terveim vannak
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Why Don't WeAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.26.
Úgy érzem, mintha szeretkeznék
Click to see the original lyrics (English)
Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
2024.11.26.
Reaching out
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
2024.11.26.
Jókívánság
Click to see the original lyrics (English)
Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
2024.11.26.
Én csak le akarok feküdni veled
Click to see the original lyrics (English)
Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!