Dalszöveg fordítások

Wicked (Musical) - Popular dalszöveg fordítás


Népszerű

Elphie, most, hogy barátok vagyunk,
Úgy döntöttem, te leszel az új projektem.
(Egyáltalán nem muszáj ezt tenned.)
Tudom. Ezért vagyok ilyen kedves.
 
Mikor meglátok valakit, aki kevésbé szerencsés, mint én
És nézzünk szembe a tényekkel, ki nem kevésbé szerencsés, mint én?
Gyönge szívem menten vérezni kezd
És mikor valaki átalakításra szorul
Egyszerűen muszáj kezelésbe vennem
Tudom, én pontosan tudom mire van szüksége
 
Még a te esetedben is
Bár ez a legdurvább eset, amivel valaha is szembesültem
Ne aggódj, eltökélt vagyok a sikerre
Kövess csak engem
És igen, valóban
Azzá válsz...
 
Népszerűvé!
Népszerű leszel
Megtanítalak a helyes trükkökre
Mikor fiúkkal beszélsz
Kis flörtölés és kacérkodás
Ó, megmutatom milyen cipőt hordj
Hogyan tűzd fel a hajad
Mindent, ami igazán számít, hogy
Népszerű légy!
 
Segítek, hogy népszerű legyél
A megfelelő társasággal fogsz lógni
Jó sportoló leszel
Tudni fogod a szlenget, amit tudni kell
Hát kezdjünk hozzá
Mert rettenetesen hosszú út áll előtted
 
Ne sértődj meg az őszinte analízisemtől
Tekintsd úgy, mint személyiségdialízist
Most, hogy úgy döntöttem, a haverod leszek, egy nővér és egy tanácsadó
Nincsen senki bölcsebb
Nem, amikor erről van szó...
 
A népszerűségről!
Én ismerem a népszerűséget
És az én asszisztálásommal
Hogy az lehess, aki lehetsz
Az unalmas aki-voltál helyett, nos, vagy
Semmi nem állíthat meg, hogy népszerű légy ... lagy
 
Lá lá, lá lá
Népszerűvé teszünk
 
Mikor elszomorító lényeket látok
Kedvezőtlen jellemzőkkel
A maguk érdekében emlékeztetem őket, hogy gondoljanak
Ünnepelt államfőkre
Vagy kifejezetten jó kommunikátorokra
Nekik volt eszük, vagy tudásuk?
Ne nevettess!
Népszerűek voltak. Kérlek
Ez mind a népszerűségről szól
Nem képességről van szó
Arról, hogyan tekintenek rád
Szóval nagyon rafinált dolog
Nagyon, nagyon népszerűnek lenni, mint én!
 
A mindenit, Elphaba kisasszony, nézzenek rád.
Gyönyörű vagy.
(Mennem kell.)
Szívesen...
 
És bár te tiltakozol
Hogy nem érdekel
Titokban én tudom
Mosolyogva viseled majd
Az újdonsült népszerűséged
 
Lá lá, lá lá, népszerű leszel
Csak nem épp annyira népszerű, mint én!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wicked (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet