Wicked (OST) - Venha Ver [One Short Day] dalszöveg fordítás angol nyelvre
English
Translation Come and See (This Emerald World) [One Short Day]
OZIANS:
Come and see
If you can
If you can, come and see
Come and see this emerald world
Come and see this emerald world
Come and see...
This emerald world!
Emerald world!
Come and see, this emerald world
Come and see, everything will enchant you
Discover this emerald world
It's all so beautiful, even if I leave, I'll always remember
ELPHABA:
There are hundreds of attractions to see
GLINDA:
[Things] To buy
ELPHABA:
And [things] to learn
GLINDA:
Palaces!
ELPHABA:
Museums!
ELPHABA & GLINDA:
To visit
It's perfect, just as it is
GLINDA:
It's glamorous!
ELPHABA:
It has my skin color!
ELPHABA & GLINDA:
I think I found my place!
I want to be in this crowd!
ELPHABA:
And one day I'll come back to stay
GLINDA:
I'll make this my new home
ELPHABA & GLINDA:
But today I just want to have fun!
OZIANS:
Come and see, this emerald world
Come and see, what a fun place
Come and see...
ELPHABA & GLINDA:
I'm seeing emerald!
On this trip, our passage
I'll always remember
WIZ-O-MANIA HOST [speaking]:
Presenting the true story of the Wonderful Wizard of Oz, starring the Emerald City Troupe!
WIZ-O-MANIA ACTOR:
I'll tell you how it all happened
There lived in Oz the wisest duo
WIZ-O-MANIA ACTORS:
Ah, the wisest duo!
WIZ-O-MANIA ACTOR:
That the world has ever known!
WIZ-O-MANIA ACTRESS #1:
One day we will be gone, I have already foreseen that
WIZ-O-MANIA ACTRESS #2:
So let us keep the magic
WIZ-O-MANIA ACTRESS #1:
In a protected language
BOTH:
Right here, in the Grimmerie!
WIZ-O-MANIA ACTORS:
In the Grimmerie!
WIZ-O-MANIA ACTOR:
But in time all was lost
And perhaps the language then died
Until no one could read it anymore
[speaking]
But the wise women left a prophecy...
WIZ-O-MANIA ACTRESS #1:
In the darkest hour, there will appear in Oz
WIZ-O-MANIA ACTRESS #2:
A voice destined to read the Grimmerie to us!
WIZ-O-MANIA ACTRESS #1:
And all the people who cried
WIZ-O-MANIA ACTRESS #2:
Will sing a beautiful...
WIZ-O-MANIA ACTRESS #1:
Oooh!
WIZ-O-MANIA ACTRESS [speaking]:
Look! A man in a balloon, coming from the sky! Maybe he's come to fulfill the prophecy. But can he read the Grimmerie?
WIZ-O-MANIA ACTORS:
Is someone who can read it finally here?
WIZ-O-MANIA ACTOR:
There's only one way to know...
WIZ-O-MANIA ACTRESS:
Bring the Grimmerie!
MAGICIAN:
Omaha, omaha!
OZIAN WOMAN [speaking]:
He can read it! He must be... a Wizard!
WIZ-O-MANIA ACTRESS #1:
The prediction has come true
WIZ-O-MANIA ACTRESS #2:
That came to save us
BOTH:
Now we are free to sing, sing, sing!
WIZ-O-MANIA ACTRESS #2:
Who has the time
To untie the knots and bring joy to all of Oz?
WIZ-O-MANIA ACTRESS #1:
Who comes on the wind
To become our spokesperson?
PEOPLE OF OZ:
His love for inflatable balloons
Makes him a formidable being
Oh, he is so magical!
What an incredible Wizard!
Come and see, this emerald world
(Who has the time to untie the knots and bring joy to all of Oz?)
Come and see, what a fun place
(Who comes on the wind to become our spokesman?)
What a pleasure to see the emerald world
ELPHABA & GLINDA:
And when I look for our future
Now I can foresee...
You and I
ELPHABA:
Almost sisters
GLINDA:
More than sisters
ALL:
In this place that we came to...
DOORMAN [speaking]:
The Wizard will see you [now]!
ALL:
See!
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Wicked (OST)Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.25.
Örökké
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
Oké, tudod, hogy mi ez
Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
2024.11.25.
DRIP
When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Brrah, ASA, ayy
Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!