Dalszöveg fordítások

Wickeda - Svŭrshi se | Свърши се dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

It's over


Because I don't know waht to do,
when I see you in the morning in my room,
and because I don't even know you name -
I'm sorry baby - take the tram.
 
It happened so, because it happened that
I've no idea where to find
the one, who has long been looking for me
and that we're born for each other.
 
I stopped thinking and making assessments,
and said to myself 'I'm a chavdarche (a little school kid) - I do not hesitate!'
and if I saw a sad woman in danger,
I turned the world upside down to save her.
 
Doing good is good right?
I covered the embrasure with my heart
and I laid down underneath each tank that occured,
and then I sent them home with a taxi.
 
I was Batman and Robin Hood,
Captain Planet, Night shift,
Crazy labor.
 
I helped, saved and gave myself away
and I gave my seat at the trolley,
the tram and in my room.
 
But it over with this-oi-a-oi... (x4)
I'm tired, I'm wiped away, believe me I want
to turn the tram upside down with one maneuver,
to drive in a different direction than this,
to search with a flishlight, and to find the one,
who doesn't want to be saved.
 
She doesn't need wonders of bravery -
so let me say this -
She's a savior, she's a savior,
she's the savior on the beach.
 
She lights up the sun, she poured herself some sea in a glass,
and sat to relax on a sandy chair.
The breeze caressed her gently on the face,
and the waves are rising to see better.
 
But September came, a chestnut hit me
and I am already decent, in place, famous
with that, I managed to turn the tram upside down,
with that, I found 'Maya the bee' -
 
beautiful, good and gentle woman,
diligent, reliable - a man's dream.
The chavdarche is a happy kid -
it plays, sings, learns, reads.
 
I started to drown, the sky pressed me down
and I was sneekly overrun by a water bike.
A jelly-fish bit me and an anchor hit me
and without realizing I reached the bottom.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wickeda

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.