Dalszöveg fordítások

Will Smith - Men in Black dalszöveg fordítás


Sötét zsaruk


Click to see the original lyrics (English)
Ah...
Itt vannak a Sötét Zsaruk,
Az S Zs-től, ah, jönnek az S Zs-től!
Itt vannak a Sötét Zsaruk,
Nem engedik, hogy emlékezz!
Na, na, na!
 
Ne feledd, a jófiúk feketébe öltöznek.
Arra az estere, ha szemtől szembe találkoznánk,
A jelvényem - S Zs,
Azt jelenti, hogy amiről azt hiszed, hogy láttad, nem is láttad.
Szóval ne pislogj, légy az, ki azelőtt voltál!
Kész is vagyunk! Fekete öltöny fekete Ray Bannel
Az árnyékban oson, nesztelenül.
Védelmez a földönkívüli erőszaktól,
De mégsem vagyunk fenn a kormányzati listán,.
Nem is létezünk, nincs nevünk és újlenyomatunk.
Ha valami furcsát látsz, nézz hátra,
Mert sosem tudhatod, hol vannak az S Zs-k!
Ah, és...
 
(kórus)
Itt vannak a Sötét Zsaruk, (Sötét Zsaruk)
A galaxis védelmezői!
Itt vannak a Sötét Zsaruk, (Sötét Zsaruk)
Nem engedik, hogy emlékezz!
Ah, ah, ah, ah!
 
Épp a legsötétebb éjszaka leges legmélyén
A horizonton feltűnő ragyogó fénycsóva vakít el.
A kamera ráközelít a közelgő végzetre,
Aztán egy szempillantás alatt fekete öltönyösök lepik el a szobát:
Gyorsan kihallgatják a tanúkat,
Majd hipnotizálják és neuralizálják őket,
És az eleven emlékek képzeletté válnak.
Kérem szépen, ez nem a S Zs?
Tedd azt, amit mondunk, mi így szoktuk.
Tudod, hogy értem! Látom már, hogy a hangos kis tücsköm zabos lesz rád.
Mi vagyunk az első, az utolsó és az egytelen védelmi vonal
A világegyetem legrosszabb söpredéke ellen,
Szóval ne félj tőlünk, inkább szoríts!
Ha meglátsz minket, ne gúnyolódj, mert rettenthetetlenek vagyunk,
A S Zs-k, megbabonázunk,
(Ez mit is jelent?) Sötét Zsaruk!
 
Lássam csak, hogy ugrálsz velem!
Ugrálj velem!
Ugrálj velem, rajta!
Lássam csak, hogy csúszkálsz velem!
Csúszkálj velem,
Csúszkálj velem!
Lássam csak, hogy lépkedsz mellettem!
Lépkedj mellettem,
Lépkedj mellettem, rajta!
Mozgasd a nyakad,
És most dermedj meg...
 
Itt vannak a Sötét Zsaruk, (Sötét Zsaruk)
A galaxis védelmezői!
Éppen itt, éppen itt,
Itt vannak a Sötét Zsaruk, (Sötét Zsaruk)
Nem engedik, hogy emlékezz!
 
Rendben, végül hadd mondjam el,
Hogy tudom, hogy nagyszerűnek tűnhetünk,
De az igazság az, ha megjelenünk nálad,
Hidd el, azt csak a biztonságod érdekében tesszük.
Mert mi olyan dolgokat látunk, amiket neked nem kell,
És olyan helyeken járunk, ahol neked nem kell,
Szóval térj vissza a nyugis életedbe és felejtsd el azt a roswelli baromságot,
És szeresd a fekete öltönyt, mert a ők azok,
Mert ők azok...
 
(kórus)
Itt vannak a Sötét Zsaruk, (itt vannak)
A galaxis védelmezői!
Itt vannak a Sötét Zsaruk (ó, itt vannak)
És nem engedik, hogy emlékezz (nem engedik, hogy emlékezz)!
Itt vannak a Sötét Zsaruk, (ó, itt vannak)
A galaxis védelmezői!
Itt vannak a Sötét Zsaruk,
Nem engedik, hogy emlékezz!
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Will Smith

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni