Dalszöveg fordítások

William Segerdahl - Det kanske inte är så farligt dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Maybe it's not so bad

We said we are going to take a break now
I see it so clearly when I zoom out
That it's you I miss after all
Even though we fight about everything
Damn, it sucks to be me right now
 
Beacuse it seems like you
Have decided that the two of us are over
So what do I do now?
 
Maybe it's not so bad?
Yes, it will get better if time may pass
And everything will be like normal
In the end
I thought I should call you tonight
But we will end up there again
So maybe it's not so bad
Anyway, anyway? (Anyway)
 
We were too young to meet someone
As if that would matter
Because I saw myself in you
Everything would be okay
We would never become like them
 
Because it seems like you
Have decided that the two of us are over
So what do I do now?
 
Maybe it's not so bad?
Yes, it will get better if time may pass
And everything will be like normal
In the end
I thought I should call you tonight
But we will end up there again
So maybe it's not so bad
Anyway, anyway? (Anyway)
 
I have nothing left, nothing
Nothing that makes me as stupid and blind
If I want to I can do whatever I want
(I want, I want)
I have nothing left, nothing
Nothing to make me as stupid and blind
If I want to I can do whatever I like
 
Maybe it's not so bad?
Yes, it will get better if time may pass
And everything will be like normal
In the end (In the end)
(But now)
I thought I should call you tonight
But we will end up there again
So maybe it's not so bad
Anyway, anyway? Oh
 
Maybne it's not so bad?
No
I thought I should call you tonight
(Should call you)
But we will end up there again
So maybe it's not so bad
anyway
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: William Segerdahl

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni