Dalszöveg fordítások

William Segerdahl - Stanna kvar hos mig dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Stay here with me

I hope that one beautiful day I stand there with roses and chocolate
With the feeling in my stomach, back straight, feeling good
But I think that you think, that you think less about yourself
But the thought just kills, please bear it for one night
 
I know, I know, I know, you think it breaks more than it hardens
But I promise you, I promise you, trust me and hold my hand
Because what if we're the best
What if it's only you I want
So please don't go to the next
Because I want to stay
What if you're the only one I dream about when I'm lonely and weak
Please don't go to the next
Because I want to stay
 
You fight with the thoughts in your head
The last thing you can do is think straight
But stop acting corwardly, come here now to me and stay
Because I know you think, that you think less of yourself
But the thought just kills, can I stay longer than tonight
 
Because what if we're the best
What if it's only you I want
So please don't go to the next
Because I want to stay
What if you're the only one I dream about when I'm lonely and weak
Please don't go to the next
Because I want to stay
 
Because you're the best
My love, you're the only one I want
So please don't go to the next
Because I want to stay
 
If only you would've let us try
And gave me a chance so I would stay
I would be the best
And stand there with roses and chocolate
Because you're the only one
I think about you night and day
So please don't go to the next
Because I want to stay
Yes, I want to stay
Yes, I want to stay
 
Because what if we're the best
What if we have what everyone wants
And I won't ever go to the next
If you want to stay
With me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: William Segerdahl

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni