Dalszöveg fordítások

Willy William - Ego dalszöveg fordítás angol nyelvre dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Ego

Versions:
Mirror
Tell me who’s the most beautiful
Even if that makes me a megalomaniac
Come and tickle my ego
Let's go, let's go, let's go
 
Let me enter into your matrix
Let me taste your delights
No one can talk me out of it
Let's go, let's go, let's go
 
I’ll do anything to accompany you
How stubborn I am
I'm fine in my bubble
Let's go, let's go, let's go
 
Everything is fine
Everything is rosy
As long as I command it
Tell me who’s the most beautiful
Let's go, let's go, let's go
 
Let's go, let's go, let's go
 
Mirror
 
What have you done with my head?
This dishonest transformation
That’s not what I was asking
Let's go, let's go, let's go
 
The buzz was only a fake
I’m not in the matrix anymore
There’s no one left to talk about it
Let's go, let's go, let's go
 
I’ll do anything to recover
What I’m currently wasting
I'm out of my bubble at last
Let's go, let's go, let's go
 
Everything is fine
Everything is rosy
Before my ego imposes itself
I’m done looking at you
Let's go, let's go, let's go
 
Let's go, let's go, let's go
Let's go, let's go, let's go
 
Ego Ego (x10)
Let's go, let's go, let's go
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Willy William

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni