Dalszöveg fordítások

Wintersun - Eternal Darkness (Autumn) dalszöveg fordítás




Örök Sötétség (Ősz)

1. Rész: Kísértő Sötétség
 
Kísértő sötétség érlelődik az emberben
Szólítja, hogy adja vissza a föld vérét
Baljós árnyak gyülekeznek a megfeketedett ég alatt
Visszafordítják a tiltott születés fejlődését
 
Az üres univerzum lerombolása
A harag és az abszolút erő hajtja végre
A tökéletes káosz beteljesülése
Csillagok színtiszta elpusztítása
 
Én vagyok a halhatatlan árny
Sötét dimenziók ura
Lásd a skarlátszín rémálmom
Én vagyok a gyász teremtője
Marcangoló a nyughatatlan éjszakában
Én vagyok a félelem vadásza, a kétségbeesés elhozója
Én vagyok a halál
Én vagyok az örök sötétség
 
2. Rész: A Sötét Álom Hívószava
 
Szabadítsd el a sötét álmot, a megtévesztés esszenciáját
Az élet fantáziája úgy fog elvakítani téged, akár a lángoló nap
Ellentétes világok összecsapása
Kezdetét vette a természetellenes állapot kozmikus háborúja
 
Öleld át a szenvedést és készülj a transzcendens támadásra
Töröld el az emlékeket és fojtsd el a múltat
És nézz szembe az ismeretlennel! És nézz szembe az ismeretlennel!
 
Halld a végső utazás hívószavát
Halld a hívószót!
Halld a sötét álom hívószavát
Ódon csillagokon túlról hív
Halld a hívószót!
Halld a sötét álom hívószavát
 
3. Rész: A Végtelen Univerzumon Túl
 
Vándorlok a csillagok között... Keresek...
A végtelen univerzumon túl...
Lebontom a struktúrákat...
De csakis sötétséget látok...
 
Átölel a sugárzó óceán
Magasan szárnyalok a szomorúság hullámain
Gyötörnek a legmélyebb érzelmek
Elvesztem a gyönyörű csendben
Ó, a gyönyörű csend!
 
Zuhanj!
Keresztülzuhanok az elme rétegein
Zuhanj!
Ahogy a világ összeomlik a szemeim előtt
Keresztülzuhanok az égető örvényen
És a szívemet égeti a legvégső hazugság
A legvégső hazugság!
 
4. Rész: Halál
 
Nincsen vég
Nincsen kezdet
Nincsen igazság
Csak sötétség van
 
És kiátkozlak téged a feledésbe!
 
Elátkozlak minden vágyad beteljesítéséért
Elátkozlak vad és könyörtelen belső tüzedért
Elátkozlak szaporodásod és sokasodásod szükségéért
Elátkozlak az öntudatodért
A gyenge ellenállás
A hatalmas illúzió
A kozmikus háború
 
Én vagyok a halhatatlan árny
Sötét dimenziók ura
Lásd a skarlátszín rémálmom
Én vagyok a gyász teremtője
Marcangoló a nyughatatlan éjszakában
Én vagyok a fájdalom vadásza, az eső elhozója
Én vagyok a halál
Én vagyok az örök sötétség
 
Örökkévaló vagyok
Én vagyok a halál
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wintersun

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni