Dalszöveg fordítások

WINTΣR CHΣЯЯY - я покажу тебе космос в одно касание dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

With one touch, I'll show you the space

With one touch, I'll show you the space
Look into my eyes, baby, get to know me,
All of my crazy dreams as if they're reality
You're with me here, not with him
I'll take you away, to show off
 
With one touch, I'll show you the space
Look into my eyes, baby, get to know me,
All of my crazy dreams as if they're reality
You're with me here, not with him
I'll take you away...
 
Clutches of fate are torn out
No more of you and me, it's only us
Flying away without needing to pay, not needing to warn others
 
Leave your doubt at the bottom of your pocket
I won't change myself because of other people's opinions
Listen to yourself, and understand that you are for you and you alone.
 
[Chorus:]
With one touch, I'll show you the space
Look into my eyes, baby, get to know me,
All of my crazy dreams as if they're reality
You're with me here, not with him
I'll take you away, to show off
 
With one touch, I'll show you the space
Look into my eyes, baby, get to know me,
All of my crazy dreams as if they're reality
You're with me here, not with him
I'll take you away...
 
I shake but with respect, and hide myself from evil language and eyes
If there's no stain, everything of ours is clear and transparent
The sky is incredible, with you here, at the very top
All of it is mixed up, a wind doesn't change it, but a typhoon
 
I won't go alone, if this fire I walk through is necessary [to go through?]
And I'll find your world, only by touch, I'm adapted to this type
I have you, and it's more than what I've had with other people
This is like a chance to free myself, and I'm ready to pay the price for it
 
And the world has changed a lot around the men, now weaklings
Women, now whores, youthful, [party], and yeah, we don't mind it
They have chosen their paths, but I'll protect you from it without a doubt
Throw away the people who pretend they love you, but just want to buy things
 
Quiet, you just need to trust me
With my eyes, I touch your heart
I'm close, but I want to be closer
Spaces, not high, but low
 
[Chorus:]
With one touch, I'll show you the space
Look into my eyes, baby, get to know me,
All of my crazy dreams as if they're reality
You're with me here, not with him
I'll take you away, to show off
 
With one touch, I'll show you the space
Look into my eyes, baby, get to know me,
All of my crazy dreams as if they're reality
You're with me here, not with him
I'll take you away...
 
xoxo


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: WINTΣR CHΣЯЯY

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni