Dalszöveg fordítások

WINTΣR CHΣЯЯY - парадоксы dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Paradoxes

You're looking for remixes in the crowd
From the same, different sounds and signs
You'll find one bed- the other side- warm.
Tried in spite of it all in one.
 
You tag on selected exclusives
But finding out closely - they replenish the archives
Motives of your soul, don't rush to change.
Just write me the whole truth.
 
If you remember my paradoxes
And friends don't lie, that you miss phrases
Dial or take
Promise, without thinking you'll quit all at once.
 
If you remember my paradoxes
And friends don't lie, that you miss phrases
Dial or take
Promise, without thinking you'll quit all at once.
 
I'm strange with you, as if I wasn't.
And I don't want to change
On the familiar image you immediately took
Came up and hugged you, such is accepted.
 
I remember shouting: 'Ideal as if I'm mirrored.
As if I am unreal!'
Crazy, not normal.
On different sides of the same land!
 
If you remember my paradoxes
And friends don't lie, that you miss phrases-
Dial or take
Promise, without thinking you'll quit all at once.
 
If you remember my paradoxes
And friends don't lie, that you miss phrases-
Dial or take
Promise, to not think without thinking.
 
If you remember my paradoxes
And friends don't lie, that you miss phrases-
Dial or take
Promise, without thinking you'll quit all at once.
 
If you remember my paradoxes
And friends don't lie, that you miss phrases-
Dial or take
Promise, without thinking you'll quit all at once.
 
Paradox, pa-para-paradox
Paradox, pa-para-paradox
Paradox- pa-para-paradox
Paradox, pa-para-para-para-paradox
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: WINTΣR CHΣЯЯY

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni