Dalszöveg fordítások

WINTΣR CHΣЯЯY - внеорбитные dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

not in orbit

Our film doesn't need to be reviewed.
What we're feeling is something others can't see
Today is filled with thunder and lightning, tomorrow, there is peace.
But we're on the opposite sides of a screen, which is closed.
 
We're together, and we've been washed by waves for a long time
But we live and love in this huge world.
 
Millions of eyes are looking at us
Split into Venus and Mars
We'll wear sunscreen
You and I are not in orbit
 
Millions of eyes are looking at us
Split into Venus and Mars
We'll wear sunscreen
You and I are not in orbit
 
Our ships are sometimes up, and then they drown again
And let them not understand us, only these rooms of ours
Let nobody notice us, except these windows of ours
We won't let them look at us, as if we're under a microscope
 
We're together, and we've been killed by the currents many times
But we live, and love, along the concrete blocks.
 
Millions of eyes are looking at us
Split into Venus and Mars
We'll wear sunscreen
You and I are not in orbit
 
Millions of eyes are looking at us
Split into Venus and Mars
We'll wear sunscreen
You and I are not in orbit
 
Let's not learn from books
Or from the news
It'll be a new day, rinsed by water
And the world doesn't question it.
This harsh tastes of our light feelings
 
Millions of eyes are looking at us
Split into Venus and Mars
We'll wear sunscreen
You and I are not in orbit (x2)
 
xoxo


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: WINTΣR CHΣЯЯY

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni