Dalszöveg fordítások

Wish (OST) - Fénylő láng [At All Costs] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Fénylő láng [At All Costs]


King Magnifico:
You're the ones who've made happiness tangible
How it molds everything to be so pervasive, how it becomes reality
Since every soul is waiting for a miracle like this, they thirst for it
The faithful heart becomes enthralled, it's just staring at it
Light! On the sea of our fate, it's the wind
It accompanies us in a silent embrace
I would wait for this forever, I would only fly
 
Let your light shine on us!
I, I'm protecting you, shining flame
Believe me, my heart is a protecting wing!
I, I'm protecting you, shining flame
Shining flame!
 
Asha:
A cool hand, which pushes away the fears of the soul
There's no word for it, because it's plucking the strings of the deep feelings of the heart
If you were ever in danger, everything would collapse
I would fight to protect you from any peril
A great treasure that encompasses the universe, I would stay here for eternity
My life would be to support you
 
Both:
Just let your light shine on us!
I, I'm protecting you, shining flame
Believe me, my heart is a protecting wing!
I, I'm protecting you, shining flame
Shining flame!
 
If you light wouldn't reach me
I would cut through the chains that shackle you
I would journey across fire and water
I could take the burden, just count on me!
Know, that my heart can find you anywhere on the road of our fate
 
Just let your light shine on us!
I, I'm protecting you, shining flame
Believe me, my heart is a protecting wing!
I, I'm protecting you, shining flame
Spread your light on us!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wish (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni