Dalszöveg fordítások

Wish (OST) - Mi deseo [This Wish] (European Spanish) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

My wish


The truth gives us freedom,
So why does it weigh on me so much?
If I could teach you,
Show you all the lies
Maybe there would be a progress.
 
If I talk, they order me to sit down,
But I can't because I'm already running.
The kingdom is this, but I might make it better,
I might be young, but I'm right.
 
I'll find my guide in the stars,
Without paying attention to danger.
If nobody's going to fight for our homeland,
I'll be the one who will guide the mission.
 
My wish is
Give power to our dreams.
My wish is
Give power to our dreams.
 
Their power.
 
I've always been in my corner,
Obeying if someone said 'no' to me,
But I'm already felling free inside,
I haven’t drawn attention yet,
I haven't speaked louder yet.
 
I'm so uncertain, with lots of doubts
I don't know where to start
I've already putted my feet in the water
But I don't dare to swim.
 
If someone would mark out
A path at least,
Would show me a light,
My legs are trembling, but I keep standing straight
As you want.
 
I'll find my guide in the stars,
Without paying attention to danger.
If I run into any obstacles along the way,
I overcome it, following my gut.
 
My wish is
Give power to our dreams.
My wish is
Give power to our dreams.
 
My wish
Give them their power

Their power.
 
My wish is
Give power to our dreams.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wish (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni