Witt Lowry - Into Your Arms dalszöveg fordítás
A karjaidba
Click to see the original lyrics (English) [Refrén: Ava Max és Witt Lowry]
Kicsúszott a fejemből, a gondolataimból, oh, én
Ha hagyod, én
Kicsúszom a ruhámból és az éjszakádba kerülök
Igen, el vagyok veszve nélküle
Mintha mindig várnék
Szükségem van rád, hogy eljöjj és elkapj
Kicsúszok a fejemből, az éjszakádba kerülök
Ma éjjel (igen)
[1. versszak: Witt Lowry]
Nem akarlak várakoztatni, csak a nyomás egyre nagyobb
Tudom, hogy ha elrontom, vége lesz, elfelejtesz engem
Elfelejtesz, rosszul érzem magam, hogy így viselkedem, mert engeded
Királynak hívnak, de tudom, hogy a királynőm ott lesz, hogy korrigáljon
Tavaly 45. utcában futkosva kerestem SoHo-t
Tegnap este Rodeo-n lejtve kerestem nemet
Furcsa, mennyi változhat egy év alatt, azt hiszed, tudod
Fel és le mozgok, mint egy jojó, ők az életüket élvezik a fotókért
Látom, egyedül vagyok, mert féltem elköteleződni
Most megkérdezheted, hogy mi a különbség köztem és közte, meg közte
Igen, tudom, mindig kérdőjelezek dolgokat, mint lány
Azt mondanád, hogy a szerelem nem található meg egy eskü vagy gyűrű belsejében?
Nevet és azt mondja: 'Csak anyagi dolgok'
Az ilyesféle anyagi dolgokkal, képzeld el, hogy minden bizalmamat megveszed. Egy gyűrűvel
Képzeld el, hogy az összes szerelmemet egy kalandra költöm, neked való vagyok
Ha olyan tehetséges lennék, mint te, valószínűleg neked énekelnék, mint
[Refrén: Ava Max és Witt Lowry]
Kicsúszott a fejemből, elmém sincs már, oh, én
Ha hagyod, én
Kicsúszom a ruhámból és az éjszakádba kerülök
Igen, el vagyok veszve nélküle
Mintha mindig várnék
Szükségem van rád, hogy eljöjj és elkapj
Kicsúszok a fejemből, az éjszakádba kerülök
Ma éjjel (igen)
[2. versszak: Witt Lowry]
Nem akarlak várakoztatni, vagy azon tűnődni rólunk
Az exem szeretett hazudni, talán ezért nehezebb megbízni
Keresem magam, és nem akarok túlságosan elveszni a kísértésben
Hallottam már, hogy próbálkozol, de nem tudsz üres pohárból inni
és mindig csak azt mondom, hogy időre van szükségem és ez nem hazugság
Ha rajtam múlna most, már enyém lennél
Többet vagyok úton, mint otthon, és még mindig csak te jársz a fejemben
Az utolsó három ikrek csillagjegyű volt, ezt jelnek veszem, vicces
Pénzzel nem tudod megvásárolni az időt
És szeretsz a tengerpartja járni, legyen az idő felhős vagy napos
És szereted meginni az összes borodat, mígnem már fáj a hasad
Hívsz, 'Drágám, ittas vagyok, és csak azt akarom igazán, hogy szeress engem'
Visszaemlékezem arra, hogy visszautakon hajtottam az államokhoz
Tudom, hogy el kell mondanom, hogy törődöm veled, mielőtt túl késő lenne
Mielőtt valaki nekem ugrana, mielőtt úgy döntenél, hogy nem vársz
Mielőtt úgy döntenél, hogy nem üldözöl, és akkor felhívsz, csak hogy elmondd
[Refrén: Ava Max]
Kicsúszott a fejemből, elmém sincs már meg, oh, én
Ha hagyod, én
Kicsúszom a ruhámból és az éjszakádba kerülök (ó, kedvesem)
Igen, el vagyok veszve nélküle
Mintha mindig várnék
Szükségem van rád, hogy eljöjj és elkapj (óhh)
Kicsúszok a fejemből, az éjszakádba kerülök
Ma éjjel (igen, igen)
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Witt LowryAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.25.
Örökké
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
Oké, tudod, hogy mi ez
Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
2024.11.25.
DRIP
When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Brrah, ASA, ayy
Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!