Dalszöveg fordítások

WOODZ - Ready to Fight dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Ready to Fight


Come on, run, wake up and shut the fxxx up
The splashes of blood flying around are so mesmerizing. I'll break into small pieces, and you can't touch me
Even if I can't get up again
I will say this directly
 
Oh I'm Ready to fight
I do not know where I will be thrown in battle, but it will be fun to try to find myself
If someone stops me, be prepared, I like to be violent
 
Keep talking bout my gossip xxxxxxxxxxxx
Get out of here all you idiot
Even if there are a lot of scratches on me, the result is classic
 
Come on, run, wake up and shut the fxxx up
I don't mind even if my bones break, I'll go to the end Oh oh
If going against you is stupid, I will continue to the end
 
Oh I'm Ready to fight
I do not know where I will be thrown in battle, but it will be fun to try to find myself
If someone stops me, be prepared, I like to be violent
 
What you bastards looking at?
Get out of here all you idiot
Even if there are a lot of scratches on me, the result is classic
 
I'm going my own way, I'm leaving.
There's nothing to do here?
Then I'm busy,
Brushing the dust off my clothes
 
Hey bastards come on!
Make my day
But you can't never, ever, ever stop me sucker
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: WOODZ

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni