Dalszöveg fordítások

WOOZI - 어떤 미래 (eotteon milae) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

What kind of future


As if nothing happened
I told myself that it was all a dream
When I closed my eyes and opened them again
I wanted to wake up with a relief
 
Our past that didn't line up
If I could go back in time
Rather than roughly, but warmly
Would I be able to let you go?
 
When we weren't over
As I held onto whatever was left
You let go of me as I refused
Although I don't wanna see you, I miss you
Although I hate you, I miss you
I don't understand myself so well
 
Our past that didn't line up
If I could go back in time
Rather than roughly, but warmly
Would I be ablе to let you go?
 
When we wеren't over
As I held onto whatever was left
You let go of me as I refused (Woah)
Although I don't wanna see you, I miss you
Although I hate you, I miss you
I don't understand myself so well
 
This waiting
It's not easy to endure
If I forget that someday
As if nothing is wrong
Our future
Will be empty and
It's not that
I want to forget you
 
We were happy about us
You, who isn't me anymore
Although I don't wanna see you,
I miss you
Although I hate you, I miss you
I don't understand myself so well
 
What kind of future is come
Before us?
Even if the Heavens
Don't give us an answer
I'm too stupid until the end
So I don't know the answer
 
Oh-ooh-woah, oh, oh-ooh-woah, oh
Oh-ooh-woah, oh-oh, oh-ooh-woah, oh
Oh-ooh-woah, woah, woah
Woah
Ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh
Ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: WOOZI

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni