Dalszöveg fordítások

Worship Songs - Various Religions - Ciebie, Boga, wysławiamy dalszöveg fordítás angol nyelvre




English
Translation

We praise You, God





We praise You, God,
To You, Lord, eternal glory.
You, Father, gate of heaven,
All the earth worships You.
 

To You all the Angels,
To You the Powers and Heavens,
Cherubim, Seraphim,
Send forth the voices of eternal song.
 

Holy, Holy, Holy,
God of Hosts, King of grace,
Heaven full with the circle of earth,
Of Your glory's majesty.
 

A multitude of Apostles to You,
A choir of Prophets full of glory,
To You they hasten to bring honors,
The white throng of Martyrs.
 

You, throughout the round earth,
From the depths of the heart as much as possible,
The voices of peoples in harmony
Worship the holy song of the Church.
 

Of the unmeasured Father's glory,
The Son, the eternal Word,
With the Spirit, the entire universe worships,
You are the King of glory, O Christ.
 

You are the Son of the Parent from age to age,
To save the world by Your death,
Clothed in humanity,
You did not despise the womb of the Virgin.
 

You shattered death's gates,
Crushed its sting in the agony,
And opened the land of life,
To the faithful who belong to You.
 

At the right hand of God You sit,
In the glory of the Father, Only Son,
But when the fierce trumpet sounds,
You will come to judge human deeds.
 

We beg, unworthy servants of grace,
Help us, cleanse the sin that stains,
Since You redeemed us from crimes,
With the streams of Your precious Blood.
 

With the Saints in the radiance of power,
Pour out to us the sources of eternal glory.
Save, O Lord, the orphaned people,
Bless Your inheritance.
 

Rule and defend it for all years,
Guide to the blissful gates of heaven.
Every day, Lord of the world,
We praise Your name.
 

For ages and ages, it will not cease,
The song that praises Your deeds.
On that day, Lord, grant us,
To be kept from every sin.
 

Show Your mercy throughout life,
To those who beg for Your protection.
In You, Lord, I have trusted,
I will not be ashamed forever.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Worship Songs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.10.

Death Stranding



Click to see the original lyrics (English)



Koccintsunk az elátkozottakra!
Várva holnapot, mikor
Búcsúzenét játszunk a bandával,
Elfojtva bánatunkat.
Mi lesz velünk most, az Idő végén?
Jól leszünk, te és én.
 

Homokba húzzunk vonalat,
Legyen egyenes s keskeny.
A kezünkben volt minden,
Esdtünk, kölcsönkértünk.
Mi lesz mindünk sorsa a szeretet végén?
Mikor hagytuk abba, hogy felnézzünk?
 

Elveheted szívem,
Összetarthatod, ha szétesünk.
Tán együtt szikrát tudunk gyújtani a csillagokba, hogy felszálljunk,
S együtt tart minket, ha a fények kihunynak.
 

Mondjunk igazat, csak egyszer,
Választ keresve.
Most, hogy minden megtörtént,
Semmi sem számít igazán.
Mi lesz mindannyiunkkal, ha merünk álmodni
A színtér végén?
 

Nyissunk az ég felé,
Esdve, hogy záruljon,
Legalább elmondhatjuk, hogy próbáltuk,
De igazából sosincs vége.
Mi lesz mindannyiunk sorsa a határ végén?
Élünk majd? Meghalunk?
 
2024.10.09.

Memories





I'm pretty sure that day too,
it was a blue sky just like today's
The moment I heard your sudden farewell,
without any words with which to reply,
I shed tears and started to run off
Come chase me, don't leave me alone
Thinking you might call me to stop,
I tried to turn around,
but there I saw you from behind
 

They still appear in my eyes,
our moments like a single picture
You would wear the sweater I knitted for you
and use your index finger to play the piano
that you were never even capable of playing
While pouring cups of tea,
I often thought
'Someday we'll have these kind of days again and again'
while fully soaking in the sunshine
of the warm afternoon
 

It's as if it just happened yesterday
I feel like you'll come to me any moment now
When I'm lonely, I can't help but remember
that nameless song
that you'd always sing for me
Tomorrow morning, I'm gonna leave this apartment
Memories of you
are so painful for me,
but I'm gonna become a girl who can smile
and explain that these things happened
 


2024.10.09.

Unchangeable mornings





From the light of this languid morning that deeply soaks through me,
I'm awoken from a shallow dream and I raise my blank eyes
I noticed cold tears suddenly running down my cheeks,
and even though it's just me in this room, I hid my face in my pillow
 

In unchangeable mornings
I'm getting fed up of this weak me
With unchangeable tears
Today's another day unchanging as usual
Just in case I can perhaps return to the me from those days one more time,
my heart is open
But now, even if I call for you with all my strength, it'll never reach you
That's you who I can't meet - I'll forget you....
 

In front of my mirror, I try to change my mood,
but there I see me talking to you
 

In unchangeable mornings
I wander in a dream, in the tenderness
With unchangeable tears
Today's another day just the same as those days
I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 

I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 


2024.10.09.

Jasbo Brown





Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
The most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear
Come on and hear
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
Yes, the most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear (yes, man)
Come on and hear (yes, man)
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jas, Jas, Jas, Jasbo Brown
What a splendid invention it was
Oh, mister Jasbo Brown, thank you