Dalszöveg fordítások

Worship Songs - Various Religions - Pozwól mi, Panie dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Allow Me, Lord

Give me, Lord, a ray of sunshine every day and let us sing a new song.
Ah, it's not my fault, that I love life so much it brings me to tears.
Because loving life isn't a sin and it isn't a violation of your rules.
So give me, Lord, a bit of happiness and for me to by healthy, make it true.
 
I barely want anything from life and I don't ask for too much.
I just don't want my torture to be poverty, hunger and shame.
I do not dream beyond measure, I do not stretch out my hands for anything.
Every day I want to find a golden ray and a circle of faithful friends.
 
Let me, Lord, remain myself, so I don't have to play anyone.
And don't make me a beggar, who cannot afford anything.
I don't ask you for small things, I can deal with the small things.
Just don't let me, good Lord, remain on this Earth alone.
 
I barely want anything from life and I don't ask for too much.
I just don't want my torture to be poverty, hunger and shame.
I do not dream beyond measure, I do not stretch out my hands for anything.
Every day I want to find a golden ray and a circle of faithful friends.
 
If you have to punish me, don't take my mind.
Better make me break the wheel and throw me out the door at night.
I didn't hurt anybody, only myself, yes, it's a fact.
But even if I lived poorly, I regretted it in my dreams.
 
I barely want anything from life and I don't ask for too much.
I just don't want my torture to be poverty, hunger and shame.
I do not dream beyond measure, I do not stretch out my hands for anything.
Every day I want to find a golden ray and a circle of faithful friends.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Worship Songs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni