Dalszöveg fordítások

Wren Evans - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Like You So Much

[Chang]
Knowing that we like each other
As for the future, let's think about it later
Just for a little fun, right?, that's not true
Playboys, to play is to win
And I just want you to slow down, don't be too risky
Oh ... I don't wanna rush in love
I'm not eager to think of the future soon
'From where?”, my parents expect, you know?
They want their grandchildren
 
Just sit with me for a minute, okay?
Look in my eyes, what do you see?
A world full of roses
Even when our lips are aparted, only aparted a little
But I don't want no adventure, or more
Even though I like you so much
 
[Wren Evans]
'Alo'
Baby, ..Where are you?'
I'm sitting in “Xofa” on Duytan street, next to 'Puku', okay?
With my friends, they call me
You are in Mr.khai's house, aren't you?
But I have a date with you, I say 'let's go to a birthday party tonight', so....
Honestly, I'm confused when I think about you.
Unfinished business, I have to split myself in two
Really like you so much, I gotta figure out how to do it alright
Because 'most of the time,' you’re on my mind all the time
 
[Chang]
Just sit with me for a minute, okay?
Look in my eyes, what do you see?
A world full of roses
Even when our lips are aparted, only aparted a little
But I don't want no adventure, or more
Even though I like you so much
 
Just sit with me for a minute, okay?
Look in my eyes, what do you see?
A world full of roses
Even when our lips are aparted, only aparted a little
But I don't want no adventure, or more
Even though I like you so much
 
'Baby,' I'd like to see you in near future.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wren Evans

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni