Dalszöveg fordítások

Xosé Manuel Budiño - Cantar de Santa Sabinha/Are do Cruzeiro dalszöveg fordítás angol nyelvre


Saint Sabine's Song/Air from the Transept

We're singing, playing around...
Oh! We're having so much fun!
This world is so crazy...
Come and share it, if you want to witness it!
Come and share it, if you want to witness it!
Ai, la ra la la ai la la ai la...
 
Air! Air! Air, little girl!
Give me air, give me!
I want more!
Air! I'm suffocating! Air, little girl!
Give me air... Air!
I want more!
 
So many girls partying in the streets!
So many girls partying in the streets!
And I cannot get out of the house...
The don't want to help me!
 
The day fades away
(Youth fades away)
The night fades away
(Youth fades away)
Life fades away
(Youth fades away)
The breeze stops,
Youth fades away!
 
The years pass
(Youth fades away)
Customs change
(Youth fades away)
Our life's breath...
Time flies,
Youth disappears!
 
Let me go to the party!
Let me go...
Let me go to where it's being held!
Let me go to the party
For I want,
I want to breathe its air!
 
I want to see people sing and dance...
To show them want I learned in those parties held long ago!
I want to see people sing and dance...
To show them want I learned in those parties held long ago!
 
[Instrumental]
 
The day fades away
(Youth fades away)
The night fades away
(Youth fades away)
Life fades away
(Youth fades away)
The breeze stops,
Youth fades away!
 
The years pass
(Youth fades away)
Customs change
(Youth fades away)
Our life's breath...
Time flies,
Youth disappears!
 
Let me go to the party!
Let me go...
Let me go to where it's being held!
Let me go to the party
For I want,
I want to breathe its air!
 
I want to see people sing and dance...
To show them want I learned in those parties held long ago!
I want to see people sing and dance...
To show them want I learned in those parties held long ago!
 
So many girls partying in the streets!
So many girls partying in the streets!
And I cannot get out of the house...
The don't want to help me!
 
Air! Air! Air, little girl!
Give me air, give me!
I want more!
Air! I'm suffocating! Air, little girl!
Give me air... Air!
I want more!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Xosé Manuel Budiño

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni