Dalszöveg fordítások

Xuxa - Uma Canção Para Sasha dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

A Song For Sasha


Little girl of my heart
All that I ever dreamed in my hands
The most beautiful gift I've ever received
If I didn't know how to love, now I do
 
Little note of my song
Apple of my eyes, my chorus
Sasha, my darling, welcome
Sleep, my flower, it's too early
To talk about my plans for you
 
Sasha, God gave me this joy
The name 'mother', to be your guide
Your guardian till you grow up
 
After I first saw you, I see everything different
My most beautiful dream awoke in front of me
You already made it to the news and TV1
The plot of my movie gets whole with you
 
After I first saw you, I see everything different
The sun rose bringing more heat over us
The wind spread your name all over nature
The sky painted a rainbow for you, princess
 
Sasha
Oh, oh, oh, Sasha
Sasha
I want to play with you
 
Sasha
Oh, oh, oh, Sasha
Sasha
My daughter, I want to play with you
 
Sleep well, my baby
Sleep well, my baby
 
After I first saw you, I see everything different
My most beautiful dream awoke in front of me
You already made it to the news and TV1
The plot of my movie gets whole with you
 
After I first saw you, I see everything different
The sun rose bringing more heat over us
The wind spread your name all over nature
The sky painted a rainbow for you, princess
 
Sasha
Oh, oh, oh, Sasha
Sasha
I want to play with you
 
Sasha
Oh, oh, oh, Sasha
Sasha
My daughter, I want to play with you
(I want to play with you...)
 
Sasha
Oh, oh, oh, Sasha
Sasha
I want to play with you
 
Sasha
Oh, oh, oh, Sasha...
 
  • .




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Xuxa

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni