Dalszöveg fordítások

Yamashita Tomohisa - Love Chase dalszöveg fordítás angol nyelvre


Love Chase

I won’t let you get away, stay where you are
With those suspicious secrets of yours
I won’t let go of this thin, white, dangerous love
Running through a long pale alley
That continues into the distance
Who is chasing me?
Why am I being chased?
 
Footsteps approach
And their shadow overlaps with mine
A hand reaches out for my shoulder
 
Just try
catching me
Do you think you can do it?
 
I want everything
There’s only one thing I’m aiming for
 
I won’t let you get away, stay where you are
With those suspicious secrets of yours
I won’t let go of this thin, white, dangerous love
I’ll pull out the truth hidden
by mysteries with this hand of mine
 
STOP I NEED TO MAKE A DROP
The fireworks scatter and disappear I’M SO HOT
COME ON, follow me
Going full out, doesn’t matter who, bring it on
I CAN’T STOP
IT’S MY BUSINESS
I’m just too fast, can you keep up with me?
YO MERRY CHRISTMAS
Didn’t I already tell you? OH I KNOW
I want to keep my image
AH… HERE WE GO
 
Footsteps approach
and their shadow overlaps with mine
A hand reaches out for my shoulder
 
Hurry and
catch me
It seems I have many rivals
 
I want everything about you
There’s only one thing I’m aiming for
 
I won’t let you get away, stay where you are
With those suspicious secrets of yours
I won’t let go of this thin, white, dangerous love
I’ll pull out the truth hidden by mysteries
with this hand of mine
 
I won’t let you get away, stay where you are
With those suspicious secrets of yours
I won’t let go of this thin, white, dangerous love
 
I won’t let you get away, stay where you are
With those suspicious secrets of yours
I won’t let go of this thin, white, dangerous love
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Yamashita Tomohisa

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni